Questions tagged [german]
{german} is for questions specific to the German language, including e.g. umlauts or the implementation of German conventions and standards.
208
questions
1
vote
3
answers
170
views
How to force a line break right after the name of the proof environment?
I'm not experienced with LaTeX and so I couldn't really judge if this is a trivial fix.
I want to have a proof-statement on it's own line.
Currently, things get displayed like this:
Beweis. G1 (a ∗ b) ...
0
votes
1
answer
60
views
Zotero, Biblatex
I have to write a seminar paper with special citation guidelines. I thought of using Zotero, but didn't find a similar style. I don't get how I can implement my guidelines, so I hope, there's someone ...
0
votes
0
answers
65
views
Latex uses "und" instead of "and" for no aparent reason
Good afternoon,
I have a very strange problem. I first wrote all my articles using overleaf. I used Mendeley, and a bibliography style. Then, I moved all my files to a whole file on Latex to create my ...
3
votes
1
answer
50
views
Can't align angle values with siunitx in table
I'm having trouble aligning angle values in my document with siunitx. The numbers are only aligned properly if I don't use the \ang{} command from siunitx. I made a small, minimum working example that ...
3
votes
0
answers
89
views
Latest German dictionary pattern
I have included the format file latest German pattern from:
https://ctan.org/tex-archive/language/hyphenation/dehyph-exptl?lang=en
I have generated 45 German words in InDesign (using Duden Dictionary) ...
3
votes
2
answers
96
views
Calendar in "Familienplaner" format?
Is there a ready-made LaTeX package that produces a calendar in a format known as Familienplaner in German speaking countries:
Each month is set as a table on one sheet of paper. There is one row per ...
1
vote
0
answers
29
views
German hyphenation, latest rules, permanent file name?
I notice that babel and polyglossia provide for old (1901) and new (1996) german hyphenation, with german-x-latest and ngerman-x-latest as alternatives to what I assume is the more stable german and ...
1
vote
0
answers
98
views
\babelhyphenation: why does rasing a penalty lead to a break?
Feeding
\documentclass[ngerman]{article}
\textwidth=104.2mm
\usepackage{fontspec}
\usepackage[ngerman]{babel}
\babelprovide[hyphenrules=ngerman-x-latest]{ngerman}%%% according to the documentation of ...
0
votes
0
answers
58
views
microtype + \babelposthyphenation: Why does lowering a hyphenation penalty at one position break the word at another position?
Running the code
\documentclass[ngerman]{article}
\textwidth=109mm
\usepackage{fontspec}
\usepackage[ngerman]{babel}
\setmainfont{TeX Gyre Termes}
\usepackage[babel=true,verbose=errors]{microtype}
% \...
1
vote
0
answers
35
views
How to change language in citation?
I am using,
bibliographystyle(apalike).
when I quote a work from 2 authors it shows up as [AuthorA and Author B, 2023]. I would like to have the "and" in German as "und". I tried ...
0
votes
0
answers
41
views
Change Language Output for \citeauthor \citeyear
First of all I want to say that I have no idea about LaTeX and its structure. I'm writing my thesis and I'm forced to use LaTeX.
So far so good.
My template was in German and I have to write my thesis ...
1
vote
1
answer
104
views
G-Brief 2 verändern
I used the g-brief document class. Now I would like to move the footer a little further down and shorten the line under the return address. Is this possible?
I'm still new to LaTeX, maybe someone can ...
2
votes
0
answers
73
views
Guideline on setting hyphenation preferences in German compounds
Let's say we wish to provide different priorities of hyphenation points in long compound words in German. Here is what we tried out for now:
\documentclass[ngerman]{article}
\usepackage{iftex}
\...
1
vote
2
answers
41
views
polyglossia breaks pgf math (cont.)
I found that polyglossia with setlanguage to german breaks pgfmath. I read several hints on this and ended up with the following code:
\documentclass{article}
\usepackage{polyglossia}
\...
0
votes
0
answers
41
views
How to invoke babel, a US-English exception list, and hyphenrules properly?
Let's assume we care about the proper hyphenation of a few English words in a multi-lingual document in which the main language is not English. These few words happen to find themselves in ushyphex....
0
votes
1
answer
68
views
Definite articles in multilingual Chicago-style bibliography
[Preface: Not a super advanced LaTeX user.] I'm trying to create a Chicago-note style bibliography using biblatex-chicago in Overleaf and running into trouble with a particular case concerning the ...
0
votes
0
answers
31
views
How do I temporarily/locally change citation style?
Preliminaries
I am to use the template of my university so I can't really change the style but it would be fine if I used different packages with the same output. The thesis is in German. Also: I am a ...
1
vote
0
answers
82
views
Color names in the current language in LaTeX
Let's say we wish to verbalize the colors used in a document in the current language:
\documentclass[USenglish,ngerman]{article}
\pagestyle{empty}
\usepackage{babel}
\usepackage[x11names]{xcolor}
\...
0
votes
0
answers
33
views
cleveref customization + otherlanguage + cref don't jive well together
Feeding
\documentclass[ngerman]{book}
\usepackage[paperwidth=168mm,paperheight=240mm,height=210mm,width=144mm,includeall=true,showframe,showcrop]{geometry}%%% have visual text and page borders
\...
1
vote
1
answer
45
views
German quotation marks " followed by vowel are not treated as such
I want to spell "Operational Technology" in LaTeX. However whenever I write " followed bt O, it forms Ö. E.g., Öperational Technology.
Escaping the o or the " does not bring about ...
1
vote
1
answer
70
views
Why does typing two commas not convert into German opening quotation marks?
I read in another question that it is possible to use the shorthand of typing two commas, which should then compile into opening German quotation marks. Here is a minimal working example:
\...
3
votes
1
answer
97
views
How to provide preferences for hyphenating mixed-language words
Let's say we want to typeset long two-language compounds. We prefer to break such words right after the first-language word is over and before the second-language words starts; if the results get ...
3
votes
1
answer
94
views
How to use the known weights of different breaking points in German words?
In https://repo.or.cz/wortliste.git/blob/HEAD:/wortliste (which is, in my opinion, the source of the current German hyphenation patterns used by [PDF|Xe|Lua]LaTeX with \babelprovide[hyphenrules=...
0
votes
1
answer
82
views
Trying to assign priorities to different breaking points in a word. Discretionary broken?
I try to assign priorities to different breaking points in a word. To this end, I work around the bug Soft hyphens with priority don't change style with their environment but should do so and ...
2
votes
2
answers
143
views
Soft hyphens with priority don't change style with their environment but should do so
Feeding
\documentclass{article}
\pagestyle{empty}
\usepackage[ngerman]{babel}
%%% The following 3 lines may be uncommented; it doesn't really matter.
%\hyphenpenalty=49% one less than the default ...
2
votes
1
answer
65
views
How to Change the Appearance of a Swabfamily Capital A
Consider the code
\documentclass{book}
%\usepackage{yfonts}
\usepackage{xcolor,oldgerm}
\begin{document}
\thispagestyle{empty}
\large
\swabfamily{How to Change the {\color{red}{A}}ppearance of a ...
3
votes
1
answer
212
views
pdflatex stops when both german and hungarian languages are set in babel
This is a MWE:
\documentclass{article}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage[german,hungarian]{babel}
\begin{document}
babel test
\end{document}
When I run pdflatex on ...
6
votes
2
answers
3k
views
German umlauts are OK, but ß appears as "SS" [duplicate]
I'm writing a paper in German, and these are my settings for font:
\usepackage[utf8]{inputenc} % Required for inputting international characters
\usepackage[T1]{fontenc} % Use 8-bit encoding
\...
1
vote
1
answer
86
views
How to center imagine but not caption and cite?
For my paper I need to add the source for the images I use. to achive that I have my formating like this
\begin{center}
\includegraphics[scale=0.4]{Images/ci-cd-flow-desktop_edited_0.png}
\end{...
0
votes
1
answer
347
views
How can I prevent quotation marks from being turned into umlauts?
So I am writing my assignment, and use "" for quotation. However when the quote begins with an A, I, O or U it turns them into Ï, Ä, Ö, Ü. Is there away to avoid this?
0
votes
0
answers
60
views
Translate sections into German
This is my Code:
%% Packages
%% ========
%% Babel provides support for languages. 'english' uses British
%% English hyphenation and text snippets like "Figure" and
%% "Theorem". ...
1
vote
1
answer
131
views
How to get lowercase letters in "idem"/"ders." abbreviation?
When citing @inbook if the author of the book is the same as the author of the cited text in that book, the bibliography style authortitle-dw recognises this and puts out "idem". In German, ...
0
votes
1
answer
71
views
How to Produce a Round 's' When the 's' is Immediately Followed by a 't' Using the pgothfamily Font
Consider the code which I compile with lualatex:
\documentclass[12pt]{article}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage{pgothic,yfonts}
\begin{document}
\LARGE
\noindent pgothic font:
\vspace*{10pt}
\...
9
votes
1
answer
319
views
replace capital ›ẞ‹ with ›ss‹ when using small caps
I like small caps for author surnames.
Until quite recently, capitalized ›ß‹ – a special character that is regularly used in the German alphabet – was replaced by ›SS‹ (in headings, small caps in ...
0
votes
0
answers
109
views
Using \setmainlanguage{german} after \usepackage{polyglossia} leads to odd-looking capital umlaut letters when using EB Garamond
Pay attention to the style of the capital umlaut letters “ÄÖÜ” aud “ÄÖÜ” in both cases.
Example 1 (with \setmainlanguage{german}):
\documentclass[12pt,a4paper]{report}
\usepackage{polyglossia}
\...
1
vote
0
answers
66
views
Automatic text breaking in \text{} doesn't work. Neither do newline now breakline, text is written into boundaries
%%English is not my main language, this might be a german problem but google didn't help here.The text in \text{} in written into the set boundary.It doesn't break into a new line and just disappears. ...
0
votes
0
answers
73
views
Is there a file with hyphenation for long german words?
Is there a file with lots of hyphenation? In my current project folder is no such file. I had to create it my own. I know that there are packages that could do the same but i find it very hard to ...
2
votes
0
answers
42
views
pdflatex + soulutf8 + German shorthands = eaten up ASCII chars
Feeding
\documentclass{article}
\pagestyle{empty}
\usepackage[ngerman]{babel}
\usepackage[x11names]{xcolor}
\usepackage{soulutf8}
%%% See http://tex.stackexchange.com/a/426036
\usepackage{letltxmacro}
...
1
vote
1
answer
95
views
Math and German characters in make4ht
I have the problem of using make4ht to compile my file which contains both math symbols and special German characters. If I use option -u I get charset="utf-8" in the head section and teh ...
2
votes
1
answer
181
views
Help for a Specific Structure for German PhD Thesis (Law)!
I'm pretty new to Latex and I just started to write my phd thesis (law, in german) using visual code. My professor has a standard for the structure as seen in the image following.
I read some articles ...
0
votes
1
answer
224
views
Biblatex 'minnames=1, maxcitenames=3' doesn't work in Overleaf (same surname/familyname problem)
minnames=1 maxcitenames=3 doesn't work in Overleaf in the citations and short-form documentation (German: Kurzbeleg). What can I do?
In the following screenshot you can see, it works with one author, ...
0
votes
0
answers
186
views
German quotation marks in scrartcl with ``text''
Apologies, but I could not find a solution in all the similar questions asked here, so opening new question with my specific problem.
Very simple but long document. Premable more or less just this (+...
1
vote
1
answer
504
views
Use "retrieved on (German: Besucht am)" only in the bibliography if URL
I want "Besucht am:" to only appear in the bibliography if an URL is used. Unfortunately, the "Besucht am: + date" appears in all sources and there are hundreds...
Here's my code:
\...
0
votes
1
answer
813
views
Customize an apalike-german style with biblatex with a short-form documentation (German: Kurzbeleg) in the bibliography
I'm trying to customize an apalike-german style in Biblatex. The apalike style from BibTex was fine, but because it wasn't possible to change some small things (et al. instead of u.a) I changed to ...
1
vote
1
answer
115
views
LuaTeX - " + a/e/i/o/u turning into umlauts
I have an issue where any vowel gets turned into an umlaut within a regular paragraph, without commands being used.
"apple" gets turned into äpple", "Question?" Anwser. gets ...
7
votes
3
answers
1k
views
Overriding the German Old-Style `s' When Using the Schwabacher Font
Consider
\documentclass[12pt]{article}
\usepackage{yfonts}
\begin{document}
\noindent{\textbf{\textswab{\huge{\emph{Schwabacher}}}}} \vskip 25pt
\noindent{\textbf{\textswab{\huge{\emph{Sc{h}wabac{h}...
1
vote
1
answer
131
views
Looking for a specific style in Biblatex
Im new to Latex in general. As Im writing a new document I wanted to try this with Latex.
Unfortunately Im not able to find the correct style for my reference and citation.
For my references:
For my ...
3
votes
1
answer
3k
views
TeXstudio German Spellchecking
I've been using LaTeX and TeXstuido 3.1.2 for quite a while but always for English text. For English, my spellchecking etc. works fine, but I just can't figure out how to get German spellchecking to ...
4
votes
1
answer
209
views
activate german language package in TikZ
still got no answer to this question... hopefully someone can help me.
it shouldn´t be to difficult to answer, I guess:
can someone help me to activate the german language for this file?
until now, if ...
2
votes
2
answers
158
views
Trouble using glossary (name contains german umlaut)
I am struggling using the glossary package and probably have spent one ore maybe two full days finding a hint why it is not working. Now I think it's time to ask the professional tex users over here ...