The Stack Overflow podcast is back! Listen to an interview with our new CEO.

Questions tagged [german]

{german} is for questions specific to the German language, including e.g. umlauts or the implementation of German conventions and standards.

Filter by
Sorted by
Tagged with
1
vote
1answer
16 views

glossaries-extra \glsaddkey footnote is not working

I'm writing my master thesis in german language using glossaries-extra for handling all the acronyms and stuff. Due to the german grammar, I need for some acronyms additional entries for the first ...
1
vote
1answer
49 views

LuaLaTex - problems with german characters

I switched from LaTex to LuaLaTex. This is my basic preamble: \usepackage[ngerman]{babel} \usepackage[utf8]{inputenc} \usepackage[T1]{fontenc} \usepackage{amsmath} \usepackage{amsfonts} \usepackage{...
2
votes
1answer
69 views

German letters with double umlauts?

I'm trying to use german umlauts in my document, however if I use it like that: \documentclass[a4paper]{scrartcl} \usepackage[T1]{fontenc} \usepackage[ngerman]{babel} \usepackage[ansinew]{inputenc} ...
1
vote
1answer
66 views

unable to get hyphenation patterns for german on fedora

I run the following file with pdflatex \documentclass[a4paper,11pt]{article} \usepackage[german]{babel} \begin{document} Tach auch \end{document} and got the errors: This is pdfTeX, Version 3....
4
votes
1answer
188 views

Automatically use german style french quotes?

I want to use both french quotes and german quotes in my text. French quotes will be for "actual quoting", while the german quotes will be used for accentuation or irony. Minimal example: \...
1
vote
1answer
68 views

print list of citation with “und” in German

Running the usual pdflatex-bibtex loop on \documentclass{article} \usepackage[american,ngerman]{babel}%%% The book is in German. \usepackage{filecontents} \begin{filecontents}{\jobname.bib} @misc{...
0
votes
1answer
64 views

Formatting issues [duplicate]

With the following code: \RequirePackage[ english, ngerman]{babel} \RequirePackage[ autostyle = true, babel, german = quotes]{csquotes} \RequirePackage[ authordate, ...
1
vote
1answer
46 views

ellipsis in German quotation marks

What's the right way to typeset an ellipsis in German quotation marks? \documentclass{article} \usepackage[ngerman]{babel} \usepackage{mathtools} \mathtoolsset{mathic=true} %%% See https://tex....
2
votes
1answer
57 views

Language settings (fancyref) with fontspec and polyglossia

I have problems getting fancyref to properly work for German together with the fontspec/polyglossia set-up. This is the bare set-up without any language settings: \documentclass{scrartcl} \...
1
vote
1answer
53 views

scrreprt make recipient at the upper left of the first page

I have to make a written elaboration for my exam and I am relatively new to LaTeX. I want to set the receiver at the upper left of the first page, just like in a letter. Here is my code: \...
1
vote
1answer
110 views

German footnote style

As pointed out in the accepted answer there is a difference between the standard footnote style and the German footnote style. The code from below gives some strange space in-between two citation (...
6
votes
3answers
499 views

How do I prevent "s from turning into ß with babel?

I'm writing a German document and thus I need äÄöÖüÜß to work. However I don't use it this way: "a"A"o... I just type äÄö... My Problem is that "Test" s is displayed as "Testß Here is a MWE: % !...
1
vote
0answers
111 views

Broken German Umlaut ü [closed]

I worte a letter in scrlttr2 but finally had to write an email. Thus I copied the text from the PDF I already got. The spell checker of the mail client complained on some words – the ones containing ...
14
votes
2answers
477 views

ſ (long s) and hyphenation

I'm using UTF-8 so it is – if one is using the right font – no problem to implement the different types of s in older German texts (s, ſ, ß). Unfortunately the hyphenation breaks because LaTeX does ...
1
vote
1answer
113 views

Journal of Finance .bst File in GERMAN

Does anyone have a .bst file of the Journal of Finance citation standard in GERMAN? I tried to change the original English language version into one that uses German keywords. It works somehow but it ...
1
vote
1answer
118 views

Journal of Finance Template German '*.bst'

I am currently writing my bachelor thesis and I am using LyX as my standard writing program (because I am not familiar with LaTeX at all). For my bibliographystyle I use JabRef and the citation style ...
3
votes
1answer
139 views

How to replace "strange characters

I have many symbols looking like this: How can I replace them? Using the replace-function does not work in this case: ("Weitersuchen" does not yield any result) Edit: When I open the document it ...
1
vote
1answer
391 views

Custom name of listing in list of listings with minted not working

I am using the minted package to highlight source code and also to add a list of listings. My code already looks like it should: \begin{listing}[hb] \inputminted[frame=single,linenos]{c}{code/...
0
votes
1answer
300 views

How to handle a bib source with no author?

I am writing a paper in English and have a couple of sources that have no author. In German there would be the abbreviation o.V. standing for ohne Verfasser which translates to no author in those ...
2
votes
1answer
533 views

incorrect language definitions for dehyph-exptl breaks hyphenation and initexmf

I installed MiKTeX in december 2017. I updated it several times (latest revision: 2.9.6637) and installed more packages, including dehyph-exptl (installed 2018-04-03, version 0.5). I created a ...
0
votes
1answer
120 views

Problem with Bibliography Language English (and) instead of German (und)

I'm trying to switch the language in the bibliography to german, but so far I had no luck with all the hints from the internet. Here is the code in overleaf, I'm using: \documentclass[12pt,a4paper]{...
2
votes
1answer
342 views

Hyphenation not working anymore - polyglossia

So I am switching from Windows to Ubuntu. I have finally managed to compile the text in Linux (with texstudio - LuaLaTex), only one thing is amiss: nothing is hyphenated anymore. In windows it works ...
0
votes
1answer
794 views

Beamer presentation not showing amsmath symbols an german characters

I'm curently working on an beamer presentation including equations. My problem is, that there aren't any amsmath symbols shown. The code is compiled without any error. Here are the used packages I ...
2
votes
1answer
845 views

Changing date to German standard in CV of Share-Latex

At the moment the date of my CV in Share-Latex is written in English i.e. October 12, 2017. But I would change it into German firstly (Oktober instead of October) and secondly to the more common ...
1
vote
1answer
186 views

tikz and package german in one document are not working

I am using the following code \documentclass{scrartcl} \usepackage{german} % ^^^^^^^^^^^^ % This is where the error comes from \usepackage{tikz} \usetikzlibrary{calc, patterns, angles, quotes} \...
2
votes
0answers
59 views

Adding some japanese characters to a text [duplicate]

I've been writing a text in German and want to add some Japanese characters. I created a new environment (got the code from somewhere here, forgot to save the link to the original page) an the ...
8
votes
2answers
411 views

Searchable and copyable small caps, ligatures and umlaut in PDF created by XeLaTex

I have several issues with searching and/or copy-pasting text from my PDF created with XeLaTex. Consider the following MWE, the PDF search gives me no results for certain words. \documentclass[% ...
9
votes
2answers
2k views

“Umlaut” works — except for Ü

for some reason some of my Umlauts work, others not. For your fun, see here: The capital Ä turns weird, and the capital Ü does not get displayed at all. The rest looks just fine. I am confused. ...
0
votes
1answer
131 views

LaTeX fails to compile due to Umlauts [duplicate]

I am fairly new to LaTeX, so please bear with me! :) So my problem is the following: I have a LaTeX document with several subsections. I write in German, so I have to use Umlauts. Using them normally ...
12
votes
2answers
522 views

How to get correct grammar in the bibliography of a German document when the editor is an association?

I’m writing a German document with the biblatex-chicago package. One of my sources is a journal article where one editor is an association (a Verband). When I compile the code, the grammar in the ...
21
votes
3answers
1k views

How to letter space (German) abbreviations automatically

In German abbreviations like "z. B." should be written with a space in between. In good old typewriter days the usual way to write them was without space. And even today I often type them without a ...
1
vote
1answer
525 views

German Umlauts in US-ASCII encoding

I got a LaTeX project that has been exported (downloaded) from an ShareLaTeX Online installation. Seems that it stored all Tex files as US-ASCII according to what I see on MacOS using the following ...
1
vote
0answers
90 views

Uppercase ß support in LaTeX [duplicate]

The German languages adds the uppercase form of the versal ß to it's alphabet now and I was wondering, how this specific letter is supported in LaTeX as well as what types of fonts provided in LaTeX ...
1
vote
1answer
368 views

Error after using package german [closed]

I tried to use the package german. As soon as I implemented it in my header file. I couldn't create a pdf anymore and can't build the project now. I removed the line I entered but it is still not ...
3
votes
1answer
126 views

TikZ: Interference between polyglossia and `quotes` library

When setting the language for polyglossia to German, one runs into trouble with the quotes library from TikZ: Handing over a label to the angle pic as suggested on page 511 in the pgfmanual fails when ...
1
vote
1answer
159 views

Strange hyphenation behaviour with multirow, plus problems with hyphenating german-language words with umlauts

I have problems with hyphenation in multirow text cells, again. In some cases, this totally gets ignored even though using hyphenation. Bonus question would be, how do I tell \hyphenation to ...
0
votes
2answers
1k views

How can I made siunitx not ignore more localisation?

It seem's that I'm doing something wrong for localizing siunitx. What could it please be? Here is the code: \documentclass[11pt,a4paper,german]{article} \usepackage[ngerman]{babel} \usepackage{...
1
vote
1answer
154 views

Biblatex apa-style produces uncessesary comma [closed]

I have a problem with citations from multiple authors. An additional comma is added after the 2nd author and before the german 'und' ('and' in English). How can I remove this comma? Actual it looks ...
2
votes
1answer
122 views

@mastersthesis' title spilling into the right margin

I'm using @mastersthesis entries into the bib file of my document and I noticed that the title of the @mastersthesis entry does not follow the right margin. The title is out of the right margin limit. ...
0
votes
1answer
360 views

Footer disappears in moderncv v2

When I inserted a box with personal information besides the portrait in moderncv with this method, the footer disappears (contained contact options). When the code from \makeatletter to \makeatother ...
1
vote
1answer
573 views

Hyphenation in german

I'm writing a large document, where I will have a single page in german. On that page the hyphenation does not work correcetly. Also by using \usepackage[ngerman]{babel} I have some issues with ...
5
votes
1answer
346 views

How can I translate “Author Note” in apa6 into german?

I want to create a german paper in APA 6 format. Using \documentclass[a4paper,man,natbib]{apa6} \usepackage[ngerman]{babel} works, but the headline for the authors note on the title page remains ...
1
vote
2answers
114 views

LuaLatex | Is there a direct input method for umlauts (ÄÖÜ) in math mode?

I would like to use the math mode without writing special orders for using umlauts. I'm using LuaLatex and babel. What would be needed for a nice umlaut support? I do know how to work without out it....
1
vote
1answer
5k views

german.ldf not found

I use Texmaker and I used the assistant to start a new document. There I can choose some options, including a babel-package. I chose german, but when I compile the document, the compiler says "...
2
votes
1answer
2k views

LuaLatex | Biblatex & biber | UTF-8 Citation Problem when not using luainptenc

Why do I have to use the luainputenc when every program is using UTF-8 encoding? Example good Bad Tex Code // Please use lualatex \documentclass[german]{article} \usepackage[ngerman]{babel} %\...
1
vote
1answer
132 views

gnuplottex and ngerman

A while ago, I asked a question about always occurring errors from the gnuplottex package. /usr/share/texlive/texmf-dist/tex/latex/gnuplottex/gnuplottex.sty:79: Argument of " has an extra }. [...te\...
2
votes
1answer
969 views

Do I only have english-Babel-package?

I am writing a Tex document in German so I am trying to use \usepackage[ngerman]{babel} unfortunately, only \usepackage[english]{babel} seems to be working on my system. I wrote a file ...
1
vote
0answers
446 views

inputenc Error: Unicode char \u8: not set up for use with LaTeX with G-Brief

Good morning everybody, I've used the following file serveral times to create letters. I've never had any issues. But now, out of the sudden, I am getting the following error for each German letter (...
1
vote
0answers
71 views

Whats the difference between the ngerman package and the babel-package with ngerman? [duplicate]

i use the package ngerman, which works well and transforms umlaut, i.e. \o" to ö, etc. Many people seem to use the babel package with the option ngerman, however. Whats the difference, which one is ...
10
votes
1answer
328 views

ConTeXt: uppercase ß, customizing glyph substitution

I've been trying to get a capital ß out of ConTeXt in contexts where automatic uppercasing is meant to happen, and get strange results. I am very new to ConTeXt. Also, I don't like the oldtsyle ...