Questions tagged [hebrew]

{hebrew} is about authoring and compiling TeX documents with Hebrew (and/or Yiddish) language content.

Filter by
Sorted by
Tagged with
0
votes
2answers
30 views

Fancyhdr and SBL Hebrew font

I wanted to use fancyhdr in a document with the SBL Hebrew font. However, I get warning messages about undefined font shapes. Please see my example below: \documentclass{minimal} \usepackage{fontspec,...
0
votes
0answers
29 views

reledmac: Problem with RTL apparatus

I'm using reledmac to edit Hebrew texts. As the texts themselves are written right-to-left, I also want my apparatuses to behave that way. For the annotations (\footnoteA) this works smoothely out-of-...
2
votes
1answer
41 views

In polyglossia, how can I change the English font in a Hebrew document

I want to use polyglossia to write a Hebrew document with some English. The definition of the english font families only applies to English text included within Hebrew text (the word Corona), but not ...
2
votes
1answer
46 views

\tl_replace_all:Nnn breaking with certain unicode characters?

Certain sequences of Unicode characters, particularly involving Hebrew yud (י) seem to have strange behavior with \tl_replace_all:Nnn. In the following MWE for XeLaTeX, some of these sequences when ...
0
votes
0answers
11 views

Editing Hebrew in TexShop on Mac

I am using latex in hebrew with beamer. I have existing files I want to edit. I compile them using LuaLatex on TexShop and it works fine. But I cannot edit the source files using TextEdit because the ...
1
vote
1answer
42 views

Polyglossia Hebrew added horizontal space

As you can see in the picture, using Polyglossia to insert a snippet of Hebrew is giving me an unwanted space before the Hebrew insertion. And as you can see, it's not happening with Arabic, so it's ...
4
votes
1answer
156 views

Unicode normalization and Hebrew in ConTeXt

I am typesetting a document in Hebrew that includes pointing (e.g., vowels, shin and sin dots, dagesh, etc.) using ConTeXt. The Hebrew text that I want to typeset has been normalized into Unicode's ...
0
votes
0answers
57 views

LyX with XeTeX refuses to use the italics version of David CLM

I've been using a setup of LyX with XeTeX on my laptop and it's been working just fine. However, I installed it on my desktop (with the same fonts, packages, everything) and I've noticed that whenever ...
0
votes
0answers
29 views

Hebrew causes tikz-uml to not work

The following code works: \documentclass[a4paper, 12pt, oneside]{book} \usepackage{tikz-uml} \usepackage[utf8x]{inputenc} \usepackage[english]{babel} \begin{document} \begin{tikzpicture} \begin{...
0
votes
0answers
37 views

Enumerate out of box

I'm trying to make an enumerated list inside a box, but the bullets/numbers appears out of the box margins. Is there a way to fix that? code: \documentclass[english,hebrew]{article} \usepackage[...
1
vote
1answer
33 views

Maintain right to left Hebrew in English table

Put simply, the Hebrew word comes out correctly in the first instance but backwards in the second. How can I maintain right to left orientation of the text? \documentclass{article} \usepackage{...
2
votes
2answers
61 views

Why is my output partially BiDi?

I'm using xelatex (on Debian stable). My TeX file looks like this: \documentclass{book} \usepackage{polyglossia} \setmainlanguage{english} \setotherlanguage{hebrew} \setmainfont{Latin Modern Roman}...
1
vote
0answers
81 views

Text disappears in multilingual document with lualatex and polyglossia

I am attempting to compile the following using lualatex \documentclass[english,hebrew]{article} \usepackage{fontspec} \setmainfont[Ligatures=TeX]{Frank Ruehl CLM} \usepackage{polyglossia} \...
2
votes
0answers
38 views

The exam class with babel

I am using babel and LaTeX extensively, but have encountered an error I do not understand and would be grateful to get your assistance on. I have prepared 2 MWE that demonstrate that merely changing ...
0
votes
0answers
84 views

LuaLaTeX and polyglossia 1.47

When I use Hebrew with polyglossia 1.47 and LuaLaTeX on TeXLive 2019, I get an error message that I don't get with polyglossia 1.46. Here is my MWE: %!TEX TS-program = lualatex %!TEX encoding = UTF-8 ...
0
votes
0answers
21 views

Text sticking out of the column with AMS layout, XeTeX and LyX [duplicate]

I'm using LyX (v 2.3.3) on Debian Sid. I set up my document class to American Mathematical Society article (amsart) with XeTeX (since I write in Hebrew). The fonts I use are David (from the non-TeX ...
1
vote
1answer
40 views

KOMA classes and Hebrew script with Polyglossia

I am trying to type a text with both Hebrew and English. Following this answer, I was trying to use polyglossia together with a Hebrew Font I downloaded from OpenSiddur. \documentclass{scrartcl} \...
0
votes
0answers
36 views

Unexpected RTL English paragraph alignment with initial Hebrew word in lualatex and polyglossia

When an English paragraph begins with a Hebrew word, the whole paragraph is aligned right to left. I expect a left to right paragraph with indent. I am on the latest TeXLive and mac OS catalina. %!...
3
votes
0answers
103 views

Missing Hebrew vowels in LuaLaTeX

Since I had some annoying warnings with XeLaTeX and Polyglossia, I tried my luck with LuaLaTeX. Unfortunately Polyglossia simply returns a complaint in a warning: Package polyglossia Warning: Hebrew ...
0
votes
1answer
73 views

Bidi patching error in XeLaTeX

Recently I have updated my MikTeX, and eversince I get strange warnings. Based on this nice example I tried to reduce my file to minimal, but I still get these warnings saying Patching '\begin' or \...
0
votes
1answer
61 views

How to render Hebrew characters correctly (in reverse)

Pasting a line in my Text Editor (Sublime) reverses the order of the letters like here. How do I orient the letters in reverse so I don't have to retype them or programmatically reverse them and ...
1
vote
0answers
109 views

How can I use any Noto font with latex?

I have heard that XeTeX supports unicode, but in my futile attempts nothing comes about. \documentclass[12pt]{article} \begin{document} א בְּרֵאשִׁית, בָּרָא אֱלֹהִים, אֵת הַשָּׁמַיִם, וְאֵת הָאָרֶץ....
0
votes
0answers
108 views

Writing Hebrew text with Lyx

I'm beginner who is interested in learning Latex and I'm currently using Mac OS Catalina. I decided to use Lyx for writing my lecture notes in Hebrew, so I'v downloaded Lyx. I managed to create files ...
0
votes
0answers
37 views

Parenthesis on numbered equations are backwards

I am trying to add numbered equations to my lyx file. Unfortunatly, when compiling I get )1(. Here is my code (it is from a template I am using) #LyX 2.3 created this file. For more info see http://...
1
vote
0answers
52 views

beamer, bidi, hebrew, xelatex, equation bracket problem

the following minimal example works well with xelatex \documentclass[12pt]{article} \usepackage{fontspec} \usepackage{bidi} \setmainfont{Arial} \begin{document} \setRL שלום \begin{equation} \label{...
1
vote
0answers
36 views

image goes right when using babel

I write in Hebrew, so I use \usepackage[hebrew]{babel} When I try to add hraphic with \includegraphics{lec2-1.jpg}, the graphic goes right and out of page: the full code: \documentclass[10pt,a4paper]...
2
votes
1answer
44 views

Errors using reledmac in Hebrew

I am trying to use reledmac (v2.31.0) with xelatex to typeset a Hebrew text with Hebrew commentary. The document fails on the fourth compile with ! Extra }, or forgotten \endgroup. l.6 ] Here is a ...
2
votes
1answer
86 views

RTL footnotes suddenly switch to LTR

I'm using LuaLaTeX to typeset a Hebrew text with an RTL critical apparatus. As long as the footnotes are only from lemmata in lines 1 and 2, this works fine. When footnotes for line 3 lemmata are ...
3
votes
1answer
64 views

\colorbox with Hebrew

When using a \colorbox (or derivates such as framed's shadedbox) with Hebrew and pdflatex, the color stack seems to get confused: pdfTeX warning: pdflatex: pop empty color page stack 0 and the ...
2
votes
0answers
61 views

English document with hebrew pages

I have just wrote my a large paper in English. Now, I need to write from the end of the paper few pages in Hebrew (it is from the end of the paper since it is written from right to left). The whole ...
1
vote
1answer
66 views

How to make a space between the item at description?

Here is a MWE: % Preview source code %% LyX 2.3.2-2 created this file. For more info, see http://www.lyx.org/. %% Do not edit unless you really know what you are doing. \documentclass[a4paper,...
1
vote
1answer
472 views

File `bidi.sty' not found

I use polyglossia with XeLaTeX on texlive. When I try to run Hebrew documents (according to this page from the Culmus project documentation) I get the following message: LaTeX Error: File `bidi.sty' ...
0
votes
1answer
135 views

LuaLaTeX with babel/hebrew wants etex-extensions

Using texlive 2017 (same with texlive 2019), when i try to run the following minimal tex file (Hebrew font is https://www.sbl-site.org/educational/biblicalfonts.aspx; default font is Adobe's Minion ...
3
votes
2answers
183 views

Latex editor that correctly supports mixed rtl presentation (Windows)

This question emphases the issue for correct presentation of mixed english-rtl (and, in particular, Hebrew) in different Windows editors. In order to illustrate the issue, this is latex compilation ...
2
votes
1answer
89 views

Can't set critical notes RTL with verse numbers

Running XeLaTeX, I'm trying to typeset a critical edition of a Hebrew-script, Bible-style text (with verse numbers instead of line numbers). I can't seem to get the footnotes to be RTL. I have made ...
1
vote
1answer
80 views

Why I see a line at the top of the first page?

When I'm writing a book using KOMA-Script usung class scrbook with package fancyhdr, I get a weird line at the top of the first page: Here is MWE: % Preview source code %% LyX 2.3.2-2 created ...
3
votes
1answer
103 views

How do I align a math environment to the right?

I'm trying to wrote a few math formulas, but they go left. The picture will explain: As you can see, the < signs are not in the same line. The code: צד ראשון: \L{ \begin{eqnarray*} 2(i+1) & ...
8
votes
2answers
373 views

A problem with Hebrew and English underlined text

When I'm combined at the same line Hebrew and English, the line below is "breaking" for two lines.... e.g. MWE: \documentclass[a4paper,english,hebrew,numbers=noenddot]{scrartcl} \usepackage{...
1
vote
1answer
42 views

Why I get opposite brackets at listing code?

I'm writing Hebrew document and the brackets at the code are opposite. They are ok at the regular mode but when I change the font style the brackets became opposite: And here is MWE: \documentclass{...
0
votes
0answers
79 views

Hebrew table of contents number format

I am writing a mathematical document in Hebrew and I "forced" the page numbers to be the English font (using \selectlanguage) so they will be consistent with the font used in the formulas. However, my ...
1
vote
1answer
69 views

Bibliography - English in reverse in a Hebrew article

I'm new with LyX, and now learn. I wrote something in Hebrew, and add bibliography (in English) and its in reverse: The code: בדיקה\cite{Ruan2003} \bibliographystyle{unsrt} The bib file: @...
1
vote
1answer
154 views

LuaLatex and bidi (Hebrew/German)

Using polyglossia or babel/bidi with LuaLatex seems to cause different problems. In my case I am totally helpless. I need to use the \texthebrew and \RL commands, but I can't get it run. Also, I don'...
0
votes
0answers
97 views

Polyglossia - Italic in Hebrew

I am new to LaTeX and I just strated to use Polyglossia to write Hebrew documents. When I try to write text in italic, it just produces the same text style. For example \documentclass{article} \...
0
votes
1answer
93 views

How to center a tcolorbox at a part title at KOMA-script article

I'm trying to center the part title. The is the MWE: % Preview source code %% LyX 2.3.2-2 created this file. For more info, see http://www.lyx.org/. %% Do not edit unless you really know what ...
0
votes
2answers
144 views

How to make parts and sections at the right side of the document?

I'm writing a document at Hebrew at scrartcl class (KOMA-script) and the parts and the sections are at the left side when I writing at English: How can I move it to the right? (like at scrbook - ...
0
votes
0answers
81 views

How to prevent from chapters and parts from start at a new page at scrbook?

Here - How to prevent from a new pages after titles at KOMA-script book? - you were asked my why I want to prevent from new pages at scrbook instead of using the strartcl. So one of the answers is ...
0
votes
0answers
23 views

Paralleltext Hebrew/Latin-indent [duplicate]

I've posted this question before; but no one has reacted, so I try it once more. I'm having trouble with making a parallel version of a bilingual play. Each dramatis personae should have a own indent....
4
votes
3answers
343 views

Why I cant see italic font at the header?

I try to put italic text at the header - at the body of the document it's works fine, but at the header I can't see the italic font. Here is MWE: % Preview source code %% LyX 2.3.2-2 created ...
4
votes
1answer
237 views

Indent with parallel text Hebrew/Yiddish–Latin/German

I'm having trouble with making a parallel version of a bilingual play. Each dramatis personae should have a own indent. Based on the dramatis package I use: \newcommand\einzugjid{\hangindent=5mm\...
2
votes
1answer
58 views

eso-pic together with bidi

I built a documentclass which uses the eso-pic package to place content on each page relative to the top left corner. Now I used this documentclass in a document which is (partly) hebrew. For hebrew I ...

1
2 3 4 5 6