Skip to main content

Questions tagged [hebrew]

{hebrew} is about authoring and compiling TeX documents with Hebrew (and/or Yiddish) language content.

Filter by
Sorted by
Tagged with
1 vote
2 answers
55 views

Hebrew language and \makeindex incompatibility/glitch

NOTE: This issue occurs only with pdflatex; to avoid completely, use a compiler such as luatex instead. I'm using TeXstudio to typeset public domain books pulled off Project Gutenberg. It's kind of a ...
Rich Jensen's user avatar
0 votes
0 answers
44 views

Adding a line on the table of content manually using Hebrew numbering in Overleaf file (Latex code)

I have to add to my thesis a line in the table of the content manually of Hebrew abstract with number "א", please see attached figure to understand what I mean, here is my Latex code, I ...
maya's user avatar
  • 13
1 vote
0 answers
51 views

Hebrew in title is reversed

Trying to reach Hello World level here but having difficulties setting up a title page. After searching online for a while I figured it's best to use polyglossia for my Hebrew documents. I was trying ...
RatherAmusing's user avatar
1 vote
2 answers
58 views

Table of contents doesn't display chapter names in memoir class after adding Hebrew as secondary babel language

I wanted to include a few Hebrew characters in the text of a memoir. If I write \usepackage[hebrew,english]{babel} in the preamble though, chapter's no longer have names in the table of contents. They ...
tsj's user avatar
  • 580
0 votes
0 answers
24 views

error in table of figures and wrong character

Since two weeks I switched from pdflatex to xetex. In doing so, I encounter two problems: (1) an error message : Undefined control sequence. ...exthebrew{בֵּיצָה}, \textit{b=e\d s=a}} (2) In the list ...
Cook's user avatar
  • 31
1 vote
0 answers
20 views

Lualatex Babel Hebrew working with Article class but not with Beamer [duplicate]

This compiles and the Hebrew is visible: % !TEX encoding = UTF-8 Unicode \documentclass[english]{article} \usepackage[bidi=basic]{babel} \babelfont{rm}{Times New Roman} \babelprovide[import, onchar=...
Nick's user avatar
  • 11
0 votes
1 answer
46 views

Hebrew not rendering in \section{} using polyglossia after using textenglish{}

i have had this problem lately where the main language is heberw and the second is english that when i use the \textenglish{} command in polyglossia it deosn't allow hebrew in sections to render ...
Ak2399's user avatar
  • 103
7 votes
3 answers
505 views

The cancel package doesn't work sometimes in Hebrew

I use babel to write documents in Hebrew, and I use the cancel package to draw lines on terms in an equation for cancelation. Until now, this has been working fine. Recently, I tried to cancel a term, ...
Shai Avr's user avatar
  • 747
5 votes
2 answers
116 views

Text spirals with hebrew

I would like to obtain a final result like in this post: Text spirals with TikZ But I incur in 2 problems The solution does not work with Hebrew text It does not work with long chunks of text, even ...
Haim's user avatar
  • 539
0 votes
1 answer
86 views

RTL Coloring Mid-Line spreads to the entire and preceding line of output

I'm writing in Hebrew script on Overleaf using XeLaTeX and need to color different languages differently. The text יתברך ויתרומם should be colored in dark blue, but this is the result: I'm using bidi ...
Ian Jacobs's user avatar
1 vote
0 answers
59 views

Hebrew text won't compile even though I use babel

so I'm using overleaf and for some reason Hebrew text won't compile, even when I use code that was perfectly fine a couple months ago. Here's some problematic code: \documentclass[a4paper, 10pt]{...
tcb93's user avatar
  • 167
0 votes
0 answers
83 views

Why does my code don't write in hebrew

I am trying to write a code in Overleaf and for some reason it gives me an error, and does not give me a proper output. \documentclass{article} \usepackage{xcolor} \usepackage{pgfplots} \usepackage{...
Ariel Fishbein's user avatar
1 vote
1 answer
109 views

Can anyone provide s minimal example of Hebrew/English document using Luatex/babel? (MacOS/TeXShop)

I am working on a novel, and I’d like to include very short bits of Hebrew. I can’t tell if I am having trouble with LuaLaTeX, babel, fonts or some combination. Here is a short document (which doesn’t ...
Michael Wagner's user avatar
2 votes
1 answer
63 views

LyX: Unable to open file with hebrew characters in the path

I am using LyX version 2.3.7 on my Windows 10 machine and for some reason, can't open LyX files with hebrew characters in the path (not in the content and not in the filename itself, just in one of ...
Nim's user avatar
  • 31
0 votes
0 answers
46 views

How to avoid polyglossia's verbosity when reading the AUX file

In the terminal output of the compilation of a file containing Hebrew and consisting of 79 pages, I get 5,857 times the message Setting \\if@calendar@hebrew Therefore compilation is very slow, since ...
yannis's user avatar
  • 2,013
2 votes
1 answer
41 views

Spurious space in Hebrew polyglossia+fontspec [closed]

I use a tabular environment with paragraph cells. In one of the cells I include a Hebrew paragraph. The result is that I get a spurious space at the end of the first line (and therefore on the left, ...
yannis's user avatar
  • 2,013
4 votes
2 answers
262 views

Dagesh cannot be coloured independently of the Hebrew letter in LuaLaTeX

Based on this question, I've managed to colour separately different Hebrew diacritics, called niqqud and teamim. However, recently I've discovered that this only works with vowels and cantillation ...
Kazi bácsi's user avatar
1 vote
0 answers
47 views

Beamer+Polyglossia(bidi)+RTL with xelatex breaking footnote overlay

I have seen from other answers (here and here) that bidi (from polyglossia) does not play nice with beamer and RTL languages. This is indeed an example of this. However, I am curious if there is a ...
Paul's user avatar
  • 544
1 vote
0 answers
71 views

Referencing equations with custom tags still uses numbering with babel?

I use babel with luatex to make Hebrew documents and I encountered a weird issue with this sample code: \documentclass{article} \PassOptionsToPackage{no-math}{fontspec} \usepackage[bidi=basic, ...
Shai Avr's user avatar
  • 747
1 vote
1 answer
120 views

Babel uses the wrong font for roman math

I use babel with lualatex to write documents in our native language Hebrew, and I encountered a strange issue. Despite the fact I defined a custom font for Hebrew only, when I use roman style in math ...
Shai Avr's user avatar
  • 747
1 vote
1 answer
79 views

Off-centred dagesh when writing Hebrew with babel package in LuaLaTeX

I am writing a document in Hebrew with nikud in LuaLaTeX using the babel package. I can't understand why the 'dagesh' (the dot that sits inside letters) is consistently off-centred to the left. Here ...
Jojo Calabaza's user avatar
2 votes
0 answers
136 views

How to use default font for English with Babel? [closed]

I use babel to do my homework in Hebrew, but I often need to use English. I am using a custom font for Hebrew (Assistant), but I want to keep using the default font for English (at least until I ...
Shai Avr's user avatar
  • 747
0 votes
1 answer
110 views

Help with hebrew to latin transcription in XeLaTeX

I am attempting to transliterate hebrew text to latin using SBL handbook's transcription convention. I am almost successful, but there are some more advanced transliteration rules which I struggle to ...
Eirik B's user avatar
  • 85
1 vote
1 answer
57 views

Multilingual typesetting with polyglossia results in Inverted Parentheses using algorithmic+algpsuedocode

I am attempting to compile an article using the XeTex engine. In my document I've used the algorithmic and algpsuedocode packages in order to describe an algorithm. Also, the document is meant to ...
ch0wner's user avatar
  • 113
1 vote
2 answers
93 views

Diacritic on last Hebrew letter

I'm using the polyglossia package to write Hebrew text, with Hebrew set as the second language (\setotherlanguage{hebrew}). However, I'm facing an issue where the diacritic point on the last letter of ...
Carlo Meloni's user avatar
0 votes
0 answers
294 views

How to write in Hebrew in this overleaf document?

I'm trying to write Hebrew text in the following document (link): % This must be in the first 5 lines to tell arXiv to use pdfLaTeX, which is strongly recommended. \pdfoutput=1 % In particular, the ...
Penguin's user avatar
  • 315
0 votes
1 answer
65 views

Lettrine and Hebrew

When I try to use the lettrine package in Hebrew (via Babel), I can't seem to get the text to properly wrap around the drop cap, which works fine in English. How can I get lettrine to work with Hebrew ...
ezgranet's user avatar
  • 574
1 vote
2 answers
65 views

TikZ nodes becoming misaligned with their labels when the document's language is Hebrew

The following code produces the expected output seen below. (I use Overleaf with the 2022 LuaLaTeX engine.) \documentclass{article} %\usepackage[bidi=basic,provide=*,english,hebrew,layout=graphics]{...
Evan Aad's user avatar
  • 11.1k
2 votes
2 answers
152 views

arrows are broken with babel and lualatex

I am starting to lose my mind because of this weird bug that I don't understand how to solve. I do my homework with latex in Hebrew and I use babel to set it up. I have a custom package and class to ...
Shai Avr's user avatar
  • 747
1 vote
1 answer
48 views

Justification of hebrew - Minipage and wrapfig

I'm using the minipage and wrapfig options to have text wrapping around a few words. I'm not able to properly justify Hebrew. It should be ragged right. \documentclass[14pt]{octavo} \usepackage[...
Haim's user avatar
  • 539
2 votes
1 answer
92 views

TOC glitch in mixed English/Hebrew document using polyglossia

I'm using xelatex with polyglossia to typeset a mixed English/Hebrew document, with the majority of the text in English. The body of the document is fine. The table of contents is the problem. I run ...
Scott Hazelhurst's user avatar
2 votes
1 answer
61 views

Package titletoc doesn't make changes to Hebrew document

In a Hebrew document, it seems that \titlecontents{chapter}... doesn't make any formatting changes to the way chapters appear in my table of contents. Though for sections and subsections it works fine....
tush's user avatar
  • 1,145
0 votes
1 answer
78 views

fontspec's SizeFeatures doesn't scale bold face

Suppose I want to scale down the English text in proportion to Hebrew text in my document. To do that I use SizeFeatures in the following way: % !TEX TS-program = xelatex \documentclass{article} \...
tush's user avatar
  • 1,145
4 votes
2 answers
80 views

Tikz sweeps location of text inside node with Hebrew

For some reason the text of the second node is not printed inside the box of the node, but on the complete opposite side of the tikzpicture. Any idea on how to fix it? \documentclass{beamer} \...
tush's user avatar
  • 1,145
1 vote
1 answer
60 views

How to embed English verbatim text inside a Hebrew paragraph?

A brief description of the problem How can I embed verbatim English text in a Hebrew paragraph? A demonstration of the problem by way of a minimal working example Consider the following LaTeX code, ...
Evan Aad's user avatar
  • 11.1k
0 votes
0 answers
53 views

Changing footnotes to display symbols doesn't work in non English documents?

I am using Latex for my university assignments, and I noticed something weird when I tried to include footnotes in my document. My university's primary language is Hebrew; therefore, most of my ...
Shai Avr's user avatar
  • 747
0 votes
0 answers
50 views

Problems with links at XeTeX

When I'm trying to make a link, and the links breaks for two lines or more, all the paragraph become the link, and the first word (at the MWE) is in the wrong place (at the end of the sentence.... ...
heblyx's user avatar
  • 2,591
0 votes
1 answer
116 views

equation numbering looks wrong

I am using a template for my thesis, which must involve some Hebrew text as well. The problem is that the parentheses on the equation numbering looks like )1.3) (see the picture posted). I guess ...
Yonatan's user avatar
2 votes
1 answer
59 views

How to make the nup layout of includepdf RTL? (pdfpages)

I am trying to print out a cheatsheet of sorts with the content of multiple recitations. pdfpages should be able to do exactly what I need, with the 'nup' setting of the \includepdf tag. However, I'm ...
Hitori's user avatar
  • 23
1 vote
1 answer
122 views

Problem with Culmus on Windows

I've been here and followed all the instructions with the only exception that MikTex is installed only for one user and not for every user. At the end of everything Lyx works perfectly but when I ...
Dac0's user avatar
  • 133
4 votes
1 answer
99 views

How to get subequation numbering to use the Hebrew alphabet?

A Short description of the problem In a document whose main language is Hebrew, I'd like subequations to be numbered using the Hebrew, rather than the English, alphabet, and using right-to-left ...
Evan Aad's user avatar
  • 11.1k
1 vote
1 answer
44 views

The 'csquotes' package produces wrong quotation marks in a bilingual Hebrew-English document

A short description of the problem In a bilingual document whose main language is Hebrew and whose secondary language is English, using the csquotes package to typeset quotes produces wrong quotation ...
Evan Aad's user avatar
  • 11.1k
1 vote
1 answer
86 views

The 'alignat*' environment doesn't center its equations in a Hebrew document whose language is set via 'babel'. And wrongly aligns an intertext

A description of the problem by way of a minimal working example I will describe two experiments: "control", and "treatment". I will first describe a "control" experiment,...
Evan Aad's user avatar
  • 11.1k
2 votes
2 answers
116 views

How to change the language and directionality of a tabularray in a Hebrew document?

A demonstration of the issue by way of a minimal working example I saved the following LaTeX code in the file ~/Test.tex. \documentclass{article} \usepackage[bidi=basic,english,hebrew,provide=*]{babel}...
Evan Aad's user avatar
  • 11.1k
0 votes
1 answer
93 views

A marginnote in an equation is not typeset in a Hebrew document

A description of the problem by way of a minimal working example I saved the following LaTeX code in the file ~/Test.tex. \documentclass{article} \usepackage[hmarginratio=1:4]{geometry} \usepackage[...
Evan Aad's user avatar
  • 11.1k
0 votes
0 answers
295 views

Suggestions for a margin notes solution alternative to \marginpar and \marginnote?

I am looking for a powerful and versatile tool for creating margin notes. The way I intend to use margin notes is for clarifying mathematical notation and definitions that are not important enough to ...
Evan Aad's user avatar
  • 11.1k
1 vote
0 answers
58 views

A bug in in babel-hebrew?

As the answer here state, after installing culmus-latex, the following document \documentclass{article} \usepackage{ucs} \usepackage[utf8x]{inputenc} \usepackage[english,hebrew]{babel} \begin{document}...
Udi Fogiel's user avatar
  • 4,234
4 votes
3 answers
199 views

The second of two marginnotes in a Hebrew document is superimposed on the main text

A demonstration of the problem via a minimal working example I saved the following LaTeX code in ~/Test.tex. \documentclass{article} \usepackage[bidi=basic,hebrew,provide=*,layout=graphics]{babel} \...
Evan Aad's user avatar
  • 11.1k
0 votes
1 answer
76 views

Change a page number to Hebrew

I am using Lyx. I tried this command: \renewcommand{\thepage}{$\aleph$} but I got the page number 1 instead. What should I do? Here is a minimal example, rather long mostly because of the preamble. #...
Yoav Avidan's user avatar
1 vote
1 answer
109 views

Why can't Hebrew be passed as an option to the babel package when the document class is beamer (beamer-rl)?

A couple weeks ago I asked whether it was possible to specify Hebrew as an option to the babel package, rather than specifying it with the \babelprovide command. A comment from Javier Bezos indicated ...
Evan Aad's user avatar
  • 11.1k

1
2 3 4 5
9