Questions tagged [japanese]
The japanese tag has no usage guidance.
98
questions
2
votes
1
answer
96
views
How can I use Noto Sans mono CJK iN LuaTex-Ja? (NEWBIE)
2 Weeks ago, I asked how to replace the current default Japanese font for LaTex with Noto Sans mono CJK (How can I change the Japanese font to be used). This font is installed on my Fedora PC using ...
0
votes
0
answers
90
views
How can I change the Japanese font to be used (NEWBIE)
I edited the code as provided by Mico (see Align on nested braces) and managed to change the font to be used for the Latin characters to 'nimbus sans'.
Using TexStudio and the latex compiler, the ...
0
votes
0
answers
30
views
Progress on: CJK ctexart LuaLaTeX. Either characters shows "F" or Author has "UU" (See picture)
\documentclass[UTF8,fontset=fandol,disablejfam]{ctexart}
\setCJKmainfont{ipaexm}
% \setCJKsansfont{Noto Serif CJK JP}
% \setCJKmonofont{Noto Serif CJK JP}
\usepackage[margin=1.75in]{geometry}
\...
3
votes
1
answer
55
views
tex4ebook does not render Japanese text
I'm trying to use tex4ebook to generate an epub file from a project in LaTeX.
The original project, targetting pdf, uses XeLaTeX and the package xeCJK, and works fine.
With tex4ebook, I get the ...
1
vote
1
answer
61
views
Package CJKutf8 causes problems with text formatting
I'd like to add only one quote in Japanese in my document.
My document looked perfect, but when I added
\usepackage{CJKutf8}
at the beginning and
\begin{CJK}{UTF8}{min}水が綺麗になら虹も一杯\end{CJK}
where I ...
6
votes
1
answer
347
views
How to typeset Japanese ascii art in latex?
I am thinking about creating a package, which provides an environment that uses MS PGothic to typeset some fancy Japanese ASCII art.
MS PGothic is the default font for Japanese ASCII art.
My thinking ...
2
votes
2
answers
102
views
How do I use accented latin letters + russian + japanese in the same document?
I've found this answer and I also referred to the links I posted in a previous question.
What I came up with is the following:
\documentclass{book}
\usepackage{luatexja-fontspec}
\usepackage{iftex}
\...
0
votes
0
answers
32
views
TOC-related error when Japanese and Russian characters are in the same (italian) document
(The (italian) in the title refers to the fact that, beside the simple example below, I will also need to use accented letters like àèéìòù.)
I know of this question, but since it's old, I'm asking to ...
3
votes
1
answer
74
views
Some `fontawsome` icons cause build errors when enabling Japanese support
When using moderncv, enabling some kind of Japanese support (e.g. with luatexja or babel) makes it impossible to use some certain fontawesome icons, giving build errors such as Missing font identifier....
0
votes
0
answers
49
views
Combine Chinese, Japanese and Korean text in german/english text with xelatex on debian 11
Is there a working example of how to use Chinese, Japanese and Korean text in german/english text with xelatex on Debian 11?
I am aware of the different posts on parts of this question (E.g. this one, ...
0
votes
1
answer
48
views
Error while writing Japanese characters
I want to add a Japanese character in front of a chapter. But it is showing an error, Latin alphabets and numbers work fine.
\documentclass{book}
\usepackage{CJKutf8} %for japanese characters
\begin{...
0
votes
1
answer
47
views
How to render greek characters in japanese (luatexja) document
I have a document in Japanese (with the luatexja package), but I need to render a sentence in Greek halfway down (actually a lot of languages, but Greek is currently the only one giving issues).
This ...
5
votes
1
answer
80
views
Reproduce a Snippet from a Japanese Learning book (using rcases?)
I use Anki, which supports generating LATEX images for usage during study sessions. I would like to reproduce this snippet of text:
I have been trying to drink from the firehose that is Latex for 2 ...
0
votes
0
answers
106
views
Japanese Unicode characters not printing in Sphinx Simple-PDF
I am a newbie in Latex. I am using sphinx-intl to generate my .po files and sphinx-simplepdf extension to generate the PDF.
My Sphinx conf.py is :
locale_dirs = ['locale/'] # path is example but ...
0
votes
2
answers
132
views
I can't write the "ー" katakana character in Latex
I'm using the xeCJK package to write japanese Katakana characters, it works fine so far, except for the "ー" character (For example: "デスノート", Death Note).
Please tell me how I can ...
0
votes
2
answers
828
views
Unicode character x (U+xxxx) not setup for use with Latex (All my Japanese Hans flagged error)
Dealing with multiple language (such as the many translation of Frozen: this is Japanese):
降り始めた雪は 足跡消して
真っ白な世界に一人の私
I got a message for each character will flag "Unicode character X (U+xxxx) ...
1
vote
1
answer
102
views
tex4ht and Japanese font
A similar question and an answer can be found on
How to get Unicode characters into HTML output but I post a new question because the recommendation regarding my question there is not working for me.
...
0
votes
1
answer
130
views
How to change the specific japanese font style?
How to change the specific japanese font style ?
\documentclass{article}
\usepackage{CJKutf8}
\begin{document}
\begin{CJK*}{UTF8}{min}
\section{これは最初のセクションである}
日本語で \...
1
vote
0
answers
51
views
Adding a few words in Urdu, Japanese and Russian to pdflatex
I'm writing an English document that has to be compiled using pdflatex.
I'd like to add a few words in Urdu, Japanese and Russian to the document. I'm using an existing template so I'd like any ...
0
votes
0
answers
246
views
How to change font in upTex/upLaTeX
I'm using uplatex to write some Japanese articles. I want to change font for the text, but I don't know how.
Unlike xelatex which I've used for most of the time, \usepackage{fontspec} won't compile in ...
3
votes
1
answer
393
views
How to create a Japanese slideshow in 縦書き (vertical writing direction)?
I'm using LuaTeX with the luatexja package to typeset Japanese. However, the vertical writing feature is provided in document classes (such as ltjtarticle), not available by just calling the package.
...
0
votes
0
answers
74
views
luatexja-fontspec biblatex error
I have gotten a errors from using luatexja-fontspec with the biblatex style trad-alpha. I am wanting to use this biblatex style with a bibliography entry which includes Japanese. A minimal working ...
2
votes
1
answer
282
views
LuaLaTeX + luatexja + beamer: Serif vs. Sans-Serif
I wanted to create a beamer presentation in which Japanese and English are mixed.
According to my Google-Fu, the luatexja package is good for that.
In principle, it was surprisingly easy to use. I ...
1
vote
1
answer
147
views
upLaTeX get Japanese quotation mark indentation with utbook.cls
The utbook.cls gives full-width quotation mark align at the beginning of the paragraph.
\documentclass[b5paper]{utbook}
\usepackage{pxrubrica}
\rubysetup{<->}
\begin{document}
男は店主とは顔馴染みらしく、...
10
votes
1
answer
352
views
What is kcatcode in pTeX and upTeX?
The Japanese TeX engines pTeX and upTeX treat separately Latin and Japanese characters, in a way I don't fully understand. They introduce a notion of kcatcode of a Japanese character, which takes ...
0
votes
0
answers
154
views
Changing section heading font size without titlesec nor sectsty
Many questions (e.g. 59726
67336 1455 59726) address the issue of how to change font attributes in section (and subsections etc). All of the ones I've seen end up requiring packages such as titlesec ...
3
votes
0
answers
328
views
Typsetting Furigana in LaTeX (AUTOMATICALLY)
Is it possible to use LaTeX to display furigana over kanji, without having to manually write the furigana for large sections of text similar to the \xpinyin package?
\subsection{Transcription - Market}...
3
votes
1
answer
162
views
luatexja-preset 'yu-win10' not working under Win10
Since some update (see edit), I have not been able to compile files containing Japanese text using the yu-win10 preset provided by luatexja-preset under Windows 10.
However, if I compile the same code ...
6
votes
2
answers
311
views
Macron accent above some Cyrillic letters is shifted
Consider the following MWE:
\documentclass{scrartcl}
\usepackage{polyglossia}
\usepackage{fontspec}
\setdefaultlanguage{russian}
\setmainfont{EB Garamond}
\newfontfamily\cyrillicfont{EB Garamond}
\...
0
votes
0
answers
49
views
Keeping the font size between pdfLaTex and XeLaTex
I'm currently compiling my document in pdfLaTex, but I have one of my references that is in Japanese and nothing is displayed. The only solution I found is to use XeLaTeX with these commands:
\...
0
votes
1
answer
81
views
tlmgr comes up with Japanese
I just started the tlmgr app on my iMac 11.1 and it comes up completely in Japanese. How can I change this?
My version:
tlmgr revision 57119 (2020-12-13 00:40:00 +0100)
tlmgr using installation: /usr/...
1
vote
1
answer
288
views
Why are pipe characters horizontal when using bxcjkjatype?
I have written a paper in English that includes Japanese text. I originally wrote it using xecjk but am converting it to use PDFLatex and bxcjkjatype for Arxiv. Following the instructions here mostly ...
4
votes
3
answers
142
views
How do I remove LaTeX code that I will not use (e.g., typesetting Japanese)?
I have a full installation of TeXlive but currently the space on my computer is very limited (don't ask why but Windows has something to do with it). I use Ubuntu as my OS.
I am trying to increase the ...
2
votes
1
answer
258
views
TikZ, Japanese babel, and LuaLaTeX clash
Apparently, there are several issues with https://ctan.org/pkg/babel and https://ctan.org/pkg/pgf. I could not resolve the following issue with the solutions I found on similar problems on TeX.SE.
...
1
vote
2
answers
558
views
Using XeLaTeX and xeCJK, why does 円 not render?
I'm using XeLaTeX on macOS 10.15.4 and the xeCJK package to write text in Japanese. Everything works fine, except for the kanji character "円". When I use this character, it gets rendered as an ...
1
vote
1
answer
100
views
biblatex author field with romanised name and original name
I am studying with japanese, french and english sources.
I am looking for a way to get with biblatex a way to show in the case of Japanese the romanised name, followed by the original one.
And the ...
2
votes
1
answer
91
views
Colouring only certain letters as a native property of the document
I used a tool from Word to study Japanese, which enabled me to colour only certain characters of a lyric while listening to the music, the effectiveness of that was ridiculously powerful and I wish to ...
4
votes
1
answer
296
views
Vertical typesetting in ConTeXt MkIV?
I am new to ConTeXt, and would like to ask if vertical typography, such as with Japanese or traditional Chinese, is available. It seems to be alluded to several times in the documentation as well as ...
3
votes
2
answers
242
views
Rendering italics and small-caps with diacritics, or manually composing diacritics
I'm trying to render an italicized small-caps u with macron, but the result is never in small-caps. The reason for this combination is that my headers are rendered in small-caps, and one of my chapter ...
1
vote
0
answers
217
views
Easiest way to write the single char よ in math mode [duplicate]
I'm looking forward to use よ (Hiragana Letter Yo) in math mode, to denote the Yoneda embedding.. Is there a way to typeset just this char, without importing a whole Japanese font?
0
votes
0
answers
87
views
Adding (partial) support for Japanese in biblatex-apa
For such a support we face two kinds of main problems.
Guidelines
As far as I'm aware APA doesn't actually provide any official instructions on L10N. So one could argue what would even mean to support ...
1
vote
0
answers
83
views
Kinsoku Shori breaking multiple times in a single paragraph [closed]
Unfortunately I can't provide the main text I'm facing problems with (far more than the sample) due to copyright issues, but even in this sample you can see multiple lines broken. I would rather have ...
1
vote
0
answers
60
views
Adding (partial) support for a non-SVO language in biblatex-apa [duplicate]
I'm trying to add some partial support for Japanese in a document I'm making, which uses APA style (mostly English references, plus some in Japanese (the main text is in Japanese, I'm also using ...
0
votes
1
answer
149
views
Mask/hide part of a character
I want for an edition project to hide some parts of some characters.
the aim is to simulate the idea that a character is about to be written, or is partly written. (in the story, someone had written ...
1
vote
0
answers
298
views
Uptex, issue with fonts
I am actually testing upTex because I have to write some japanese texts with a vertical alignment.
Unfortunately I do not find enough resources about it.
However, I found some examples in some ...
0
votes
1
answer
559
views
Lualatex/Japanese document compiles fine in TeXstudio, but not MacTex
I'm having trouble compiling the following document.
I have done a fresh install of MacOS 10.14 and installed the full size MacTex 2018 distribution directly from TUG. I have also upgraded all ...
4
votes
1
answer
333
views
Japanese quotation marks do not display as full-width
When I use Japanese quotation marks at the start of a line, the whitespace at the beginning of the character seems to get cut off, moving the quotation mark half a space forward. This puts the text ...
3
votes
1
answer
2k
views
Multiple xeCJK fonts
I have set my main font for xeCJK to HanWangMingMedium, so that I can access old style characters. But, as a result, I no longer have access to Japanese kana: in the MWE, the katakana comes up as ...
2
votes
1
answer
537
views
German as main language + english and japanese
Hey @all (& a happy new year),
I am currently facing the challenge of including 3 languages and 2 different writing systems in one document.
These are: German as main language, English as an ...
0
votes
0
answers
583
views
Writing in chinese with miktex and pdflatex : ttf2pk: ERROR: Cannot find `simsun.ttc'
I recently switched from texlive to miktex on an ubuntu machine and I'm trying to use japanese characters in my PDF.
Here is my latex code :
\documentclass{article}
\usepackage{CJKutf8}
\begin{...