Questions tagged [languages]

{languages} is about the specifics of using languages in (La)TeX documents, e.g. about switching {naming} and {hyphenation} patterns when typesetting multilingual documents. Popular packages are {babel} and {polyglossia}.

Filter by
Sorted by
Tagged with
0
votes
1answer
50 views

It is possible write multilingual text with different scripts in Lyx for dummies?

I'm noob in lyx. I like Lyx but in terms of multilingual is a pain ass for dummies .... I try so many times I need many languagues error error error.. It is possible for lyx ? similar to this link: ...
1
vote
2answers
32 views

Babel shorthands do not expand correctly after a temporary switch to other language. Bug?

I cannot better describe the problem than by the MWE below. Steps for reproduction: Create a bi-lingual article with Babel (here: american and ngerman) Add the Babel shorthands for the German ...
1
vote
1answer
32 views

How to use locale numbering / custom numbering for Burmese?

I'm trying to use Burmese numbers (၁၂၃၄၅၆၇၈၉) in my document, but I'm having a rough time of it. I found a possible solution here, though it's quite a bit of work, and I'm not sure if there isn't a ...
2
votes
2answers
53 views

Disabling the printing of language only, while using the macro based on language specification in biblatex

I am a Japanese wanting to cite English and Japanese documents. As far as my knowledge goes, there is no neat standard solution in biblatex for dealing with oriental languages in showing surname first ...
2
votes
0answers
30 views

English document with hebrew pages

I have just wrote my a large paper in English. Now, I need to write from the end of the paper few pages in Hebrew (it is from the end of the paper since it is written from right to left). The whole ...
0
votes
0answers
30 views

Multiple language using unicode

Following is the requirement: As we know each and every character has some Unicode, so using that I need to print multiple languages in single document, without specifying which is which. Is this ...
0
votes
0answers
32 views

texlive langczechslovak collection compilation error

I am trying to get this compiled. As I can see the upstream SVN repo this collections depends on the csplain package I am getting the error: Loading UK English hyphenation patterns in ASCII encoding, ...
2
votes
1answer
24 views

How to store and use multilingual symbol and acronym definitions?

I have a large list of symbols and acronyms, which I use with the glossaries package and the makeglossaries program. I write content in more than one language (Portuguese and English, to be more ...
0
votes
1answer
41 views

How to change date to different language in a letter [duplicate]

I am using the following template in order to create a letter \documentclass[version=last]{scrlttr2} \usepackage[ngerman]{babel} \begin{document} \begin{letter}{ Petra Mustermann\\ Vor dem Berg ...
1
vote
1answer
52 views

Language settings in bibliography

Since hyphenation will work differently for different languages, I need to include information in my .bib file about the language of certain entries (e.g. title, author, publisher), if they are not in ...
1
vote
1answer
50 views

How to write an English - Urdu mixed document in latex?

I am writing a document mainly in English but with words and sometimes sentences and paragraphs in Urdu - how do I do it in latex? Similarly if I am writing a document mainly in Urdu but with words, ...
0
votes
1answer
56 views

How can I have two languages in the 'baposter' template?

I found this template and want to be able to change between two languages . I used the following commands in the poster.tex and baposter.cls files, respectively, but I have some strange letters. [...
1
vote
4answers
86 views

How to add support of several unicode letters inside a document?

I have a few dozens of letters that I want to use inside document without auxiliary symbols (as a plain text). How should I tune up latex for it? I.e. As I see babel package allows to solve the same ...
2
votes
2answers
88 views

How to translate “Keywords” to Spanish “Palabras claves”

I am writing a document in Spanish using the template Springer Lecture Notes in Computer Science (LNCS)and I want to change the predefined "Keywords" to the Spanish term "Palabras claves" I am ...
1
vote
0answers
22 views

How to change “and” in Bibliography to Icelandic “og” in Overleaf [duplicate]

I´m writting my thesis in icelandic on Overleaf. The English references with more than one authors in the bibliography are automatically with "and" instead of icelandic "og", is it possible to use ...
1
vote
1answer
79 views

How do I specify what language I want to use?

In this answer: https://tex.stackexchange.com/a/168625/160474 the author says "I would suggest using a language that does not have the Oxford comma (british for example).". What does he mean by ...
0
votes
0answers
68 views

Integration between web languages and TeX derived languages

What possible integrations between languages and packages derived from or related to TeX (e.g.: PGF/TiKz and pstricks) currently exist that allow achieving the aesthetic effect of the figure below in ...
5
votes
1answer
116 views

Output Devanagari (Hindi) from raw unicode using luatex

I can get the following code to compile, using luatex, with the Hindi/Devanagari characters correctly printed in the pdf: \documentclass{article} \usepackage{fontspec} \setmainfont{Times New Roman} \...
4
votes
1answer
133 views

How to show element name in portuguese using elements package?

I have to do a big table using the chemical elements names in portuguese. I'm using the elements package to do that, but don't works. Below following a few examples. \documentclass{article} \...
1
vote
1answer
31 views

Inserting paragraphs in a single document from an another file

I have a document which I have to translate in other languages. I was thinking of writing the translations in different text files with tagged paragraphs so that I could include in the right place of ...
6
votes
1answer
175 views

Creating a document with mixed languages

I am typing a document in both Chinese and Hebrew. When I use the following codes for Chinese, everything works fine: \documentclass[UTF8]{ctexart} \begin{document} \tableofcontents \begin{...
2
votes
2answers
102 views

Apalike style several languages

I am writting my PhD thesis and I have in the manuscript two version of the introduction: one is in French and the other in English. I am using the bibliography style apalike. When using the ...
1
vote
1answer
78 views

How do I detect which font contains a character?

I use TeXWorks with XeLaTex. I want to load multiple fonts in my document. When a character doesn't exist in the main font, XeTeX should search the other fonts. Non-working example: \documentclass[...
1
vote
1answer
106 views

Redefine \cref for non-English languages

Would it be possible to define another command \frcref that is similar to \cref, but when it is called, e.g. \frcref{ch:chapter1}, it displays the French word "Chapitre" instead of the English word "...
1
vote
1answer
41 views

Language dependent (customized) text in bibliography (error with \DefineBibliographyStrings{language} and broken \iffieldequalstr{hyphenation})

I'm trying to get a language dependent (customized) text in biblioraphy with pdflatex (biber). I've found at least 3 approaches to do this by means of: \DefineBibliographyStrings{language}{bibfield={...
3
votes
1answer
64 views

Allow hyphenation of dashed words & if hyphenated on the dash, add another dash in next line

I have two requirements. I can achieve each one of these two requirements separately but I have not been able to combine them. First, I need to allow the hyphenation of dashed words (eg: "entendendo-...
1
vote
0answers
22 views

List of Languagetool warnings in TeXstudio

I just integrated languagetool with textstudio to check grammar. Is there a way to look at the list of all the languagetool warnings at one place instead of just searching for them based on ...
2
votes
1answer
46 views

Beamer and Ua Language

Does Beamer work with Ukranian language? I try to use it several times and all bad :) If you have working project share with me, please!) Thanks.
1
vote
2answers
60 views

czech language with mathrm and mathbb fonts

How do I use fonts \mathrm and \mathbb with czech letters č,ě,š,ř,ž,ý,á,í....? Command Line: bibtex.exe "ideje" [12] [13] [14] [15] [16] [17] Package amsfonts Warning: Obsolete command \frak; \...
2
votes
2answers
50 views

Inside code listing from file bad character placement

There is this problem where my native language (Lithuanian) characters don't show up in proper positions when used in code listing. This issue occurs even when listing from file. Normally used those ...
11
votes
1answer
675 views

Typing Amharic inside a math equation?

I want to type the following Here is my MWE: \documentclass{article} \usepackage{ethiop,amsmath} \begin{document} \[ \int_{\mbox{'alamenahe}}^{\mbox{'abAs}} \mbox{'abAs}=\mbox{'abAs} \] \end{...
1
vote
1answer
119 views

How do I customize Circuit_macros in listings?

MWE; \documentclass{article} \usepackage{xcolor} \usepackage{listings} \definecolor{Others}{RGB}{0,110,40} % Green \definecolor{Character}{RGB}{146,76,157} % Purple \definecolor{Number}{RGB}{176,...
1
vote
1answer
61 views

Glossaries' acronyms' suffix in effect are not for the last loaded language

The glossaries' (v4.42) User Manual claims (page 48): Note: the suffixes used to generate the plural forms when the plural hasn’t been specified are given by \glspluralsuffix (for general entries)...
0
votes
0answers
25 views

LTR aligned bibliography (BibTex)

I would like to add English bibliography (BibTex) in a Hebrew document using LyX (using XeTex). However it messes up the order of the words and the alignment: Here's a minimal Tex document generated ...
1
vote
1answer
38 views

changing language in datenumber

I'm trying to change the language in the datenumber package as described in the manual on page 3. Unfortunately datenumber doesn't hook into the babel translation but comes with its own translation ...
4
votes
1answer
197 views

Russian Language Bold Font problem with newtxtext

I am writing an article in English, with some pages in Russian. \documentclass[12pt]{article} \usepackage[T1,T2A]{fontenc} \usepackage[utf8]{inputenc} \usepackage[russian,english]{babel} \...
4
votes
2answers
62 views

Possible to generate sequences given term, length, start and end?

I'm in a computer science formal languages / computability / complexity course, and I have to type a lot of sequences... Sometimes I have to edit the terms, add terms, remove terms, etc., and doing it ...
0
votes
0answers
56 views

Latex does not compile babel in chapter [closed]

Please help. The language is compiled only in some chapters. here my code \documentclass[12pt,spanish,letterpaper,oneside,onecolumn,openany]{book} \usepackage[left=4cm,top=3cm,right=2.5cm,bottom=3cm]...
0
votes
0answers
32 views

Is it possible to `\include`/`\input` a text depending on the language set on babel or polyglossia

I would like to know if it is possible to conditionally require, in a given document, the inclusion of a chapter or the input of a particular piece of text, depending on the language set on babel or ...
0
votes
0answers
71 views

Change language inside verbatim environment

I have the following: \documentclass[a4paper]{article} %% Language and font encodings \usepackage[greek, english]{babel} \usepackage[iso-8859-7]{inputenc} \usepackage{amsfonts} \usepackage{amsmath} ...
1
vote
1answer
116 views

Arabic letter in initial, middle and final form

I want to make a table with the Arabic alphabet. This table will contain English text as well as Arabic symbols. I'm using a code that looks like this: \usepackage[utf8]{inputenc} \inputencoding{utf8}...
1
vote
1answer
198 views

XeLaTeX: Chinese characters [closed]

Firstly, apologies for my ignorance but I have tried all the options given in: this post. However, I still am unable to get it working. From the above post, I am trying to achieve this: % Compile ...
0
votes
1answer
89 views

In Brazilian Portuguese, how to get repeat hyphens when hyphenating already hyphenated words with Polyglossia?

In Portuguese, we are supposed to add an hyphen at the beginning of the following line when hyphenation happened where there was already an hyphen. This is quite common because we use hyphens for ...
18
votes
5answers
1k views

Generating multiple versions of a document using options

Before I start, I want to say that I have already read this post and this post I am writing a paper in two languages. I want to write other language version of every paragraphs and title just below ...
1
vote
1answer
74 views

I selected Portuguese as main language, but the titles (chapter, figure, bibliography) are always in Dutch

I use: class memoir package babel package biblatex-abnt Manjaro Linux I run and compile: biber (biblatex) XeLaTeX I also have tried to switch the languages several times, but they are always in ...
2
votes
0answers
338 views

Add flag in LaTeX [closed]

Is it possibile to add a flag in LaTeX? I need to add a flag in the title page, near the title of the book. I don't want to insert e graphic or use TiKZ
2
votes
1answer
120 views

How to use the key datatype and localization in biblatex

I am trying to create a custom field in biblatex of type key \DeclareDatamodelFields[type=field, datatype=key]{myfield} Based on my understanding of the documentation Key fields May hold ...
5
votes
2answers
114 views

Different interword spacing in english and french

I'm making a document with babel and monotype font. I made some settings to have a specific alignement but I have problem when using another language. \documentclass[a4paper,13pt]{book} \usepackage[...
3
votes
2answers
221 views

Use Consolas font family in lstlisting (the whole document is in Vietnamese)

I am typing a document in Vietnamese about C++, so of course there will be some code. I will use lstlisting environment as it is the best choice for code. However, the \ttfamily (default monospace ...
4
votes
1answer
60 views

Quotation marks based on langid with biblatex

I use biblatex with the csquotes and the babel package. Sometimes words in titles are set in qoutation marks. Normally I use \enquote for quotation marks. I want the style of the quotation marks in ...