Questions tagged [languages]

{languages} is about the specifics of using languages in (La)TeX documents, e.g. about switching {naming} and {hyphenation} patterns when typesetting multilingual documents. Popular packages are {babel} and {polyglossia}.

Filter by
Sorted by
Tagged with
1 vote
1 answer
32 views

cleveref not supporting a language

I want a document where you can select between two languages and use cleveref. However, cleveref does not support the second language nynorsk. I still want to be able to use the english version, so I ...
user avatar
  • 620
0 votes
1 answer
15 views

\crefname with multiple language definitions

I am making a LaTeX template with 2 languages, and use \selectlanguage{english} to set the document language after \begin{document}. This works fine for the cleveref package, except that I have made a ...
user avatar
  • 620
0 votes
1 answer
28 views

Use different languages for glossaries-extra (but only one at a time)

Is there a possibilty to include multiple languages (but only use one language at a time) to acronyms produced with glossaries-extra as shown in my MWE: % !TeX program = lualatex \documentclass[...
user avatar
  • 443
0 votes
1 answer
30 views

Change Template Latex to English

I am using this template to write my project report: https://github.com/stoufa/ISI-LaTeX-Template It's in French by default: How can I change it to English? I want Chapter 1 instead of chapitre 1 and ...
user avatar
1 vote
0 answers
40 views

Book in two languages (left pages in one language and right pages in a second language) [duplicate]

I have a book \documentclass[11pt]{book} and I would like to write it in two languages (english and german). My idea would be to repeat each page of the book in both languages, in such a way that all ...
user avatar
  • 151
0 votes
0 answers
33 views

Adding a new language to use with polyglossia

I would like to write a document using the constructed language Toki Pona, and farthermore one that contains toki pona alongside two other languages (English and Hebrew). I have found that the ...
user avatar
0 votes
0 answers
26 views

Best practices for class authors: configurable names / translations

How should I suggest document authors rename elements that my class provides, either because they're not writing in English, or because they need to change a word or two? Here are three tools, each ...
user avatar
0 votes
0 answers
32 views

Command line based spellcheckers for ConTeXt files on Windows

Note: I'm crossposting from the mailing list and Reddit I'm currently using ConTeXt on a windows machine. I'd like to incorporate some sort of automated spell-checking in my workflow. I've seen that ...
user avatar
  • 1,372
4 votes
2 answers
109 views

AUTOREF error [italian] with \todonotes

The \autoref keeps writing "sezione" (section) instead of "Teorema" (Theorem), I've tried different solutions (even the "%" one) but they simply don't want to work for me....
user avatar
3 votes
2 answers
143 views

Hyphenation with changing characters – how to do it?

I am trying to create the hyphentation of Hungarian word "mellyel", which is "mely-lyel". The basic command \- is not capable of adding the extra character and I did not have ...
user avatar
  • 45
0 votes
2 answers
72 views

\babelfont doesn't work

I am trying to typeset a document with multiple languages, and I need to use a different font for one of the languages because of the lack of boldface for said language in the global font. I tried to ...
user avatar
  • 101
2 votes
2 answers
58 views

Article in Portuguese, how to get sentence case in bibliography?

I'm writing an article in Portuguese, but where most references have English titles. I'm following the APA citation style. In the bibliography, I'd like to have terms like 'translator', date formats ...
user avatar
  • 43
0 votes
1 answer
43 views

wrong language in bibliography

Despite the document being in Italian, the online entries of the bibliography are in English (Available on: http://whatever.com [Accessed on: 2002 Jan 8] instead of : Disponibile su: http:whatever.com ...
user avatar
0 votes
1 answer
57 views

Install custom hyphenation

I am trying to install custom hyphenation file. Background info Friend of mine already made a hyphenation file for my language and sent it to tug. Will it pass codereview sooner and when it will be ...
user avatar
3 votes
1 answer
135 views

How to change the output language of the tabularray package when making a long table?

I am making a long table using the tabularray package. The text is written in Brazilian Portuguese, as the MWE shows. How do I change the output language from English to Portuguese? \documentclass[% ...
user avatar
0 votes
1 answer
127 views

How to change MikTex Console language from Chinese to English on Mac?

I have installed MiKTeX on Mac and it shows this way: How to switch it to English?
user avatar
  • 153
1 vote
0 answers
28 views

Lyx language problem in the captions

I'm writing a document by lyx, but I've a problem. I setted: Document->Settings->Language->"English" In the Latex preamble I wrote "\documentclass[english]{book}" and &...
user avatar
  • 11
0 votes
0 answers
26 views

Rydarab package and Arabic Typing on overleaf

Arabic mathematical document containing Arabic symbolic formulas composed with specific symbols in a writing running from right to left according to the Arabic writing. I try to write using this ...
user avatar
  • 101
0 votes
0 answers
17 views

Cannot write arabic in Windows WinShell Tex editor

I am using WinShell Tex editor on Windows 10. I need to write some Arabic words in an English document. When I write an Arabic letter in my editor, it appears as a question mark ?. What am I missing? ...
user avatar
3 votes
2 answers
89 views

Text label in MetaPost: language support

I am working with the example: beginfig(1); label.urt("Текст на русском.", origin); label.llft("Text in English.", origin); endfig; The output contains: Missing character: There ...
user avatar
  • 515
0 votes
1 answer
37 views

How to delete a symbol between article name and journal name and add new symbol in bibliography?

I have already added symbol "//" between article name and journal name, but how can I delete dot "."? What I have: Advani, J. Torok, and J. Lee. General solutions for ...
user avatar
1 vote
1 answer
40 views

Bibliography in other language than rest of document

How can I change Russian language only in list of references? I want to change "и" to "and" and "с." to "P." I have S. Advani, J. Torok и J. Lee. General ...
user avatar
2 votes
2 answers
90 views

Multi language text

I am writing my CV with LaTeX, right now I have the code below that I use to create two commands \eng{} and \ita{} that allows me to hide text in the language I do not want. %% English %% \newtoggle{...
user avatar
0 votes
0 answers
74 views

to write a pedigree in other language

I want to creat a pedigree, but I try to write the text and comments in arabic instead of German or English. So I tried in many ways to let it work with arabic for example with \usepackage{arabtex} ...
user avatar
  • 119
0 votes
1 answer
59 views

One word in Sinhala in an English document using LaTeX

Is there a way to write just one word in Sinhala in otherwise English document using LaTeX? I am using Overleaf
user avatar
2 votes
0 answers
86 views

Is the starred version of \ccref really necessary?

UPDATE: New syntax has been adopted, and the package ccref has been renamed into crefthe. The \crefthe now decides whether to pass the preposition to all definite articles depending on current ...
user avatar
  • 4,662
1 vote
2 answers
94 views

Transitional semantics for a process algebra on LaTeX

As posted in the title, I'm struggling to find out a way to write the following transitional semantics on LaTeX for a master thesis. Anyone can help me? Edit 1: As suggested in the comment, I've ...
user avatar
0 votes
1 answer
37 views

Highlight function does not work with vietnamese language

So i was trying to highlight some text in Vietnamese but all latex programs like overleaf and texstudio all failed to load the text. So what i did wrong? Here's my packages: \documentclass[12pt, ...
user avatar
  • 5
0 votes
1 answer
131 views

How to use multiple fonts for different languages?

I'm using xelatex with xepersian package. What I'm trying to do is to use a specific font for Persian parts of the text (Persian/Arabic Unicode characters) and another one for English parts (English ...
user avatar
  • 101
2 votes
1 answer
72 views

LuaLaTeX: Generic fallback for family-dependent babelfont declarations

I have a multi-language document and use babel to switch between Standard Average European scripts and other scripts: \documentclass[english]{minimal} \usepackage{fontspec} \usepackage{babel} \...
user avatar
  • 2,325
0 votes
0 answers
36 views

Change language of bibliography

I'm currently writing my master thesis with Texstudio and for this I'm using a template the chair handed to me. The template is in german, but I'm asked to write in english, so I adjusted it to the ...
user avatar
  • 1
1 vote
0 answers
38 views

LyX document in Spanish still creating PDF in English

This is a follow up of this question. I am writing a document in Spanish, I have configured it to be in Spanish: but the PDF is still created in English: You can see that it says "September 26, ...
user avatar
2 votes
0 answers
64 views

how am I able to write different languages inside a table in LaTex file?

I am using a CEUR-WS.org proceedings style. But I am not able to write different languages inside a table, where the different languages are visible outside the table. \documentclass[ ]{ceurart} \...
user avatar
3 votes
1 answer
82 views

when I insert \latintext everything gets messy

I am a novice in Latex and I write in Greek language a report. In the report I want to write a couple of terms in english so I use the command \latintext{} but then after that command everything gets ...
user avatar
  • 161
2 votes
1 answer
62 views

How to properly use the `language` field in biblatex

I am using biblatex (with biber) and setting the language field in entries in my .bib file. Oddly, the language is not interpreted as a localisation key, as it apparently ought to be. (I am using ...
user avatar
  • 768
1 vote
1 answer
70 views

Using English and Russian in verbatim

I want to use verbatim to type both English and Russian in the same block. \usepackage[utf8]{inputenc} \usepackage[russian, english]{babel} \usepackage[T1, T2A]{fontenc} \usepackage{fontspec} \begin{...
user avatar
  • 125
0 votes
1 answer
65 views

Biblatex Biber polyglossia

I use biblatex and polyglossia. When using the replacement of three or more authors, the Langid field was used for English and the replacement occurs on et al. and p. But there is a formatting offset ...
user avatar
  • 1
0 votes
0 answers
22 views

Display Language Name of an lstinputlisting on the top right of the listing

My Problem Similar to this question, I want to display the programming language at the top right of the code listing, as you can see in the following image: The problem with the linked solution is ...
user avatar
  • 1
0 votes
2 answers
52 views

Chapter labeling issue on Lyx

I am creating a book document in Lyx in Italian using the standard book class. On the display I am shown chapter labels in Italian (correctly), but when I preview the document as PDF the label changes ...
user avatar
  • 1
0 votes
1 answer
76 views

The connector between multiple authors

Now I need to cite Chinese and English literature meanwhile in one document. However, I can not use the proper connector between two authors according to different languages. I need to use a connector ...
user avatar
  • 27
0 votes
0 answers
43 views

How to and where to run .dn file

After saving the devanagari file with extension example.dn how and in which file I executive it to made example.tex file?
user avatar
0 votes
1 answer
70 views

I want to write Devanagari using english text all the possible letters of hindi should appear like mobile key board. Is all this possible letter there [closed]

℅ sample all possible hindi letters \usepackage{devanagari} \begin{document} {\dn a aA i e u U} \end{document}
user avatar
0 votes
2 answers
42 views

How to have Polish characters and not affect language of table of contents, etc

I am trying to add some Polish characters as part of an acknowledgement section (I am using Texmaker). I have tried using \usepackage[T1]{fontenc} and \usepackage{polski} - the use of the T1 encoding ...
user avatar
  • 101
0 votes
0 answers
29 views

Does anyone knows that how to write exam question paper's in Bangla language?

Hi, I want to write exam question paper's (M.C.Q) with latexbangla. If anyone who knows how write Bangla Question Paper's with LaTeX, Please help me!
user avatar
0 votes
0 answers
30 views

Lyx ignores document language settings

I wish to create a pdf file in Lyx where the automatically inserted words such as "Part", "Author", "Abstract" and "Table of Contents" are replaced by their ...
user avatar
1 vote
1 answer
278 views

How to change language using LyX?

I'm writing a Portuguese LaTeX file using LyX but for some reason everything is in English. I mean the texts saying "abstract", "figure", and the likes, being in English rather ...
user avatar
10 votes
2 answers
387 views

Sumário instead of Conteúdo for toc?

In a Portuguese text I am writing I am using \usepackage[portuguese]{babel}, and get Conteúdo as the heading for the table of contents. But I get the advise that it is better to use Sumário as the ...
user avatar
  • 3,641
0 votes
2 answers
89 views

Configuring quote environment for bilingual writing

I am trying to configure a bilingual (Bangla+English) quote environment in book class. For the following MWE, I am using these fonts: Kalpurush (download source) My Type Of Font (download source) (...
user avatar
  • 401
1 vote
1 answer
81 views

Configuring and auto-correcting the quotation marks in bilingual writing

I am writing a bilingual (English + Bangla) document with the package latexbangla. (For the following MWE, kindly download the font Kalpurush from here: https://www.omicronlab.com/bangla-fonts.html) % ...
user avatar
  • 401
0 votes
1 answer
102 views

Too long line in TOC

I have a problem with the caption displayed in the table of contents being too long and latex doesn't seem to be able to make the right linebreaks. What did I do wrong or how can I manually enter a ...
user avatar
  • 27

1
2 3 4 5
20