Questions tagged [languages]

{languages} is about the specifics of using languages in (La)TeX documents, e.g. about switching {naming} and {hyphenation} patterns when typesetting multilingual documents. Popular packages are {babel} and {polyglossia}.

Filter by
Sorted by
Tagged with
1
vote
1answer
59 views

Latex Beamer and Multiple Languages via beamer mode

I'm using LaTeX Beamer for preparing teaching slides; since I'm teaching courses in several languages, I was wondering whether there is an easy way of displaying only specific slides of a specific ...
1
vote
1answer
242 views

Problem with babel package and subfigures

I have tried to change the language of my article by adding the following lines to the preamble: \usepackage[greek,english]{babel} \selectlanguage{greek} In most of the cases seems to work fine. But ...
1
vote
1answer
56 views

change the language in citations

I am writing my phd thesis in Albanian language. And I am encountering some issues with citations into the text. I would like to replace Levinsohn and Petrin (2003) into Levinsohn dhe Petrin (2003). ...
1
vote
1answer
95 views

Scandinavian letters in Biblatex URL

Hello. I am trying to cite a webpage that uses the letter "ø", but my bibliography does not display the "ø" in the URL, making it look like it's not correct. I have searched for this problem for some ...
1
vote
1answer
55 views

Is it possible to typeset Unicode input in multiple language scripts automatically without inserting special commands?

I'm trying to create a glossary in some LaTeX variant, and I want to insert etymologies like this: دَفْتَر • (daftar) m (plural دَفَاتِر‎ (dafātir)): From Middle Persian dptl (daftar), from Aramaic ...
1
vote
1answer
31 views

How to set a language for a column of table in a multi-language document?

I want to make a table contains both English and Bengali text. Using \setlanguage{english} I can ensure the computer modern font for English text. But, each time using this command is boring as I ...
5
votes
1answer
86 views

(mód 1) is not copied correctly

Please consider the following MWE: \documentclass{article} \usepackage[spanish]{babel} \selectlanguage{spanish} \usepackage[utf8]{inputenc} \usepackage[T1]{fontenc} \begin{document} Works: áéà Does ...
0
votes
2answers
137 views

Cannot locate xindy module for language british in codepage utf8

When I use xindy for as my makeglossaries backend, I get the following warning: Cannot locate xindy module for language british in codepage utf8 However, there is no issue with the typesetting of ...
1
vote
1answer
67 views

Acronym - german word, english abbreviation

I am dealing with abbreviations. My most ones are in english, but my text is in german. Since it is not necessary to write out the long English word in the text, I only want it to be listed in the ...
0
votes
1answer
239 views

Changing language - LaTeX classic thesis template

I'm trying to change language in the classic thesis template from american to italian, but it does not work. In particular in the file "ClassicThesis" there is the command (https://ctan.org/tex-...
1
vote
1answer
63 views

How to put bengali serial no on making empty table using for loop?

\documentclass{article} \usepackage{forloop} \usepackage{polyglossia} \setmainlanguage[numerals=Devanagari]{bengali} \setmainlanguage{bengali} \setotherlanguage{english} \newfontfamily\bengalifont[...
2
votes
0answers
40 views

How to change the language, for just a few lines in a template? [closed]

I am using a Persian (thesis) template and in the references, there is a problem. In fact, some of them, contain a formula and since the template considers the numbers in the context of a Persian ...
4
votes
1answer
107 views

Change language on a per field basis, part 2: Fonts, case transformation and sorting

A similar question to Change language on a per field basis, but: (1) I use different fonts for Latin and Greek, and (2) I use automatic sentence case for titles. Languages of the same font work fine ...
6
votes
1answer
574 views

Armenian characters using babel

Question: How do I get the Armenian language to print out in a mixed language document? Minimal Working Example (MWE): \documentclass{article} \usepackage[T1]{fontenc} \usepackage[utf8]{inputenc} \...
0
votes
1answer
80 views

Chapter names character problem

my main.tex file and chapter1.tex files are given above. When i use Turkish characters in the chapter names, chapter names does not appear correctly in the thesis. How can i fix this problem? Thank ...
0
votes
1answer
102 views

Two abstracts on the same page [duplicate]

So I want to make two different abstracts in different languages on one page but I don't know how to accomplish that. I already tried the option which already is written on this website but it didn't ...
0
votes
1answer
940 views

Use Latin language with babel

I'd like to typeset some parts of the text in Latin language (preferably New Latin, if possible). Latin language is listed among supported languages of Babel. I invoke it as \usepackage[main=british, ...
7
votes
2answers
307 views

\DeclareLanguageMappingSuffix, inheritance, and polyglossia in biblatex

I'm having trouble getting language mapping inheritance working properly in biblatex with \DeclareLanguageMappingSuffix and language variants in polyglossia. Consider the following MWE: \...
1
vote
0answers
17 views

Italian language not showed in rendering Latex script [duplicate]

I am using Texmaker, and I am having a problem about the use of language packages. I have tried to use the Italian Babel, writing the following: \usepackage[italian,english]{babel} and then either ...
1
vote
0answers
93 views

Show language information with bibliography style “apalike”?

Right now I use the natbib package and the apalike bibliography style. I have multiple references in Dutch and Chinese and I'd like to show this information in the full reference in the reference list ...
9
votes
3answers
390 views

Issue with Burmese and LuaLaTeX

I am working with a project which requires LuaLaTeX (TeX Live 2018) and the Noto Serif Myanmar font. I need a few words of Burmese only. The MWE works well with XeLaTeX. But LuaLaTeX has a problem ...
0
votes
1answer
248 views

Default language in TexLive installation

I am installing TexLive 2018 in MacOS and after running install-tl on Terminal I chose scheme-custom and then started choosing the installation collections. The options "Essential programs and files" ...
1
vote
2answers
85 views

How to write a document on cyrillic?

I tried the instructions from the how to solve the problem reference link, but it doesn't work. I installed package as well and I really can't find a way to write my documents in Cyrillic. What should ...
1
vote
1answer
116 views

Devnag, Skt, Itrans packages missing in Texlive Ubuntu 1604

I installed TeXlive-full in Ubuntu 1604 using the command sudo apt-get install texlive-full. I find the following packages missing: skt (Sanskrit for LaTeX2e by Charles Wikner) devnag (Devanagari ...
0
votes
0answers
59 views

LyX, Hebrew (RTL) and footnotes

I'm using LyX with Hebrew. I noticed that LyX always messes up the footnote line alignment on the very last page. For example, here's what happens with a 3 page document that has footnotes on every ...
2
votes
1answer
503 views

incorrect language definitions for dehyph-exptl breaks hyphenation and initexmf

I installed MiKTeX in december 2017. I updated it several times (latest revision: 2.9.6637) and installed more packages, including dehyph-exptl (installed 2018-04-03, version 0.5). I created a ...
0
votes
0answers
20 views

BibTeX when language is mixed [duplicate]

I have a work written in English, and almost all refs are in English too. I used "plain" as style, and, of course, by Murphys Law a few stinkers needed capitalization in the title field since those ...
1
vote
1answer
90 views

Bibliography not changing from German to English while citing

I am using a template from my university for my thesis. It was initially in German. I changed it completely to English. The Bibliography had the title set to 'Literaturverzeichnis', I changed the ...
1
vote
1answer
163 views

Write real UTF32 in Latex?

Is it possible to write a Latex document independent of the input language (Latin, Arabic, Japanese, Hindi)? I though \usepackage[utf8]{inputenc} was there to do exactly that, but for instance ...
1
vote
1answer
177 views

How to install platex.exe (Japanese) in Tex Live. Re:Tex2img

I'd like to use Tex2img. As an option it creates svg output, but it appears to be looking for platex.exe (Japanese, not Polish) to do this. When I installed Tex Live I chose a "medium" installation. ...
2
votes
1answer
341 views

How to set language locale for pandoc citeproc in the command line

Please let me know to add French to the following argument in the command line, so that strings in English such as in, available at are translated. The argument '-V lang=fr-FR' doesn't change the ...
7
votes
2answers
228 views

how to write Burmese in latex?

I'm working with a linguist who is writing a paper about Burmese. I'm trying to get his paper to work in latex. There're lots of symbols in Burmese. but I struggle to find the commands in latex to get ...
5
votes
1answer
295 views

display the language name of an lstlisting under the rule

I am writing code form different languages in one document. Because of that it would be nice, if it is possible to display the name of the language below the rule of an lstlisting. This is my code \...
1
vote
1answer
291 views

How to write bangla with ornaments package in LaTeX?

I want to write bengali in the place where text Helal is written. Related question How to write Bengali in LaTeX? Code of the image is - \documentclass{scrartcl} %\usepackage[banglamainfont=...
1
vote
0answers
210 views

Using georgian package in ubuntu

I would like to use LaTeX to format text in georgian. I have created a simple „Hello World”: \documentclass{article} \usepackage{georgian} \usepackage[T8M]{fontenc} \usepackage[utf8]{inputenc} \...
0
votes
0answers
143 views

Tex fonts for the Voynich manuscript language

I would like to put an epigraph from the Voynich manuscript (see https://en.wikipedia.org/wiki/Voynich_manuscript). Unfortunately, I don't know which tex-fonts I can use. Do you have any suggestions?...
1
vote
2answers
50 views

How to replace hyphenation with variable space size?

I have been searching for an answer for this question for too long now. I have tried different hyphenation commands and packages but they don't seem to work. My problem is that I am writing my text ...
3
votes
1answer
1k views

different language on title page for \today

I would like to change the language for the command \today on the title page to german, while the rest of the document is supposed to be in english, such as the contents and bibliography. Using \...
4
votes
7answers
580 views

How to properly draw a circle with two tangent line marking the right angles

I've been trying to draw a figure, like the following draft, with precision for the last two days. After a research on internet I was able to test a lot of softwares and script languages. Two script ...
4
votes
1answer
67 views

Bibliography with sentence style respecting grammar of various languages

I'm writing a report in English citing many articles in various other languages (e.g. Italian, Swedish, Norwegian...) However, even though I added the autolang=hyphen option to biblatex and added the ...
1
vote
1answer
409 views

Multilingual documents with LyX?

In some cases I need multiple languages in the same LyX document (e.g. when quoting an English text in a German document) and would like to have correct spell-checking for both parts. LyX apparently ...
2
votes
1answer
159 views

Xelatex, Minion Pro and Italian apostrophe kerning

I know there are plenty of questions about it but after way too much searching I couldn't find a working fix. Some only work with lualatex, some with \usepackage{MinionPro}, some don't even compile... ...
3
votes
2answers
326 views

How to change the language of datetime?

Сondition to change language of the month on titlepage doesn't work. How to write condition to activate russian or english date depending on the choice? XeLaTeX is used. My code doesn't work. MWE: ...
0
votes
0answers
122 views

How to define hyphenation for different languages in LuaLaTeX?

I want to define additional hyphenation rules for different languages in LuaLaTeX. How should the hyphenation for English and German be defined in myhyphenations.tex in the following minimal working ...
4
votes
1answer
67 views

Beamer: Package iflang Warning: Mismatch between \language (patterns) (iflang) and setting of \languagename

When loading the iflang package in a beamer presentation I get the warning Package iflang Warning: Mismatch between \language (patterns) (iflang) and setting of \languagename. \documentclass{beamer} \...
4
votes
2answers
479 views

What package is? abstract syntax in paper

In this paper "A static semantics for Haskell" is shown a schema of a language, and I want to replicate the same style, but I cannot find the right package. I find some similarity with syntax package ...
1
vote
1answer
108 views

How to import another language in PNAS document?

I'm trying to create new document with the PNAS template, but i would like to use another language (Macedonian). I'm using: \documentclass[9pt,twocolumn,twoside]{pnas-new} and I am getting errors when ...
1
vote
1answer
77 views

Polyglot TeX, Monoglot PDF

First, I do NOT want to write a document with multiple language in it. My goal is to have in a single TeX file in which I would write a section in say English and below the same section but translated ...
1
vote
1answer
117 views

Changing typesetting language without command

I have a problem with typesetting LaTeX using both Greek and English characters. All this time, I've been using the polyglossia+fontspec packages which allowed me to change between Greek and English ...
1
vote
0answers
105 views

Best way to manage internationalisation of a class?

I'm using LaTeX in my company to write formal reports to customers. This class contain a lot of preset for my company including texts (like different standard intro and some label about the right to ...