Questions tagged [languages]

{languages} is about the specifics of using languages in (La)TeX documents, e.g. about switching {naming} and {hyphenation} patterns when typesetting multilingual documents. Popular packages are {babel} and {polyglossia}.

Filter by
Sorted by
Tagged with
2
votes
1answer
390 views

Can I use a shortened “language” entry (language code) in my .bib file?

I am using BiblaTeX and I have a question: As I see in nearly all types of sources in my .bib file I can use the entry language. However all I put in their is literary displayed in my references. So ...
1
vote
0answers
217 views

Using georgian package in ubuntu

I would like to use LaTeX to format text in georgian. I have created a simple „Hello World”: \documentclass{article} \usepackage{georgian} \usepackage[T8M]{fontenc} \usepackage[utf8]{inputenc} \...
0
votes
0answers
145 views

Tex fonts for the Voynich manuscript language

I would like to put an epigraph from the Voynich manuscript (see https://en.wikipedia.org/wiki/Voynich_manuscript). Unfortunately, I don't know which tex-fonts I can use. Do you have any suggestions?...
1
vote
1answer
333 views

Why is CJK not supported by default?

It is possible to process Chinese, Japanese and Korean text using the xeCJK package or the xtexart document class, as shown in the Q&A “How does one type Chinese in LaTeX?”. But why are these ...
20
votes
2answers
899 views

What is the most appropriate way to configure biblatex for use with an unsupported language?

From time to time, I need to typeset Welsh. Sometimes, I need to typeset citations and bibliographies in Welsh. I think that last time I did this, I may still have been using BibTeX although I am ...
1
vote
2answers
51 views

How to replace hyphenation with variable space size?

I have been searching for an answer for this question for too long now. I have tried different hyphenation commands and packages but they don't seem to work. My problem is that I am writing my text ...
3
votes
1answer
1k views

different language on title page for \today

I would like to change the language for the command \today on the title page to german, while the rest of the document is supposed to be in english, such as the contents and bibliography. Using \...
24
votes
2answers
3k views

babel: Adding ngerman' s language shorthands to english as the main document language

The (n)german language option of the babel package provides various shorthands related to hyphenation, e.g. "-: "an explicit hyphen sign, allowing hyphenation in the rest of the word" (manual, section ...
2
votes
1answer
165 views

Xelatex, Minion Pro and Italian apostrophe kerning

I know there are plenty of questions about it but after way too much searching I couldn't find a working fix. Some only work with lualatex, some with \usepackage{MinionPro}, some don't even compile... ...
4
votes
7answers
588 views

How to properly draw a circle with two tangent line marking the right angles

I've been trying to draw a figure, like the following draft, with precision for the last two days. After a research on internet I was able to test a lot of softwares and script languages. Two script ...
8
votes
2answers
6k views

Are math operator names like \gcd available in other languages?

I'm writing a text in Dutch in which I want to use the greatest common divisor. In English, I could use something like $\gcd(123,321)$. However, in Dutch, we call the function grootste gemene deler, ...
2
votes
2answers
502 views

Cannot produce english-greek document with xelatex

Here is a WME: \documentclass{article} \usepackage{fontspec,xltxtra,xunicode,xgreek,textcomp} \defaultfontfeatures{Mapping=tex-text} \setromanfont[Mapping=tex-text]{Hoefler Text} % Main document ...
4
votes
1answer
69 views

Bibliography with sentence style respecting grammar of various languages

I'm writing a report in English citing many articles in various other languages (e.g. Italian, Swedish, Norwegian...) However, even though I added the autolang=hyphen option to biblatex and added the ...
3
votes
2answers
338 views

How to change the language of datetime?

Сondition to change language of the month on titlepage doesn't work. How to write condition to activate russian or english date depending on the choice? XeLaTeX is used. My code doesn't work. MWE: ...
1
vote
1answer
428 views

Multilingual documents with LyX?

In some cases I need multiple languages in the same LyX document (e.g. when quoting an English text in a German document) and would like to have correct spell-checking for both parts. LyX apparently ...
0
votes
0answers
124 views

How to define hyphenation for different languages in LuaLaTeX?

I want to define additional hyphenation rules for different languages in LuaLaTeX. How should the hyphenation for English and German be defined in myhyphenations.tex in the following minimal working ...
4
votes
1answer
68 views

Beamer: Package iflang Warning: Mismatch between \language (patterns) (iflang) and setting of \languagename

When loading the iflang package in a beamer presentation I get the warning Package iflang Warning: Mismatch between \language (patterns) (iflang) and setting of \languagename. \documentclass{beamer} \...
2
votes
1answer
318 views

Writing book in Arabic — Only the Equations in English/Latin

Question I want to write a book in Arabic (I have an Arabic keyboard, so I don't need a converter). By Arabic book I mean literally Arabic: title, table of contents etc all in Arabic. The ...
4
votes
2answers
486 views

What package is? abstract syntax in paper

In this paper "A static semantics for Haskell" is shown a schema of a language, and I want to replicate the same style, but I cannot find the right package. I find some similarity with syntax package ...
39
votes
4answers
30k views

No hyphenation patterns were loaded for the language

I'm using babel package for spanish language. However, each time I compile my document, the package babel throws me a warning: Package babel Warning: No hyphenation patterns were loaded for (babel) ...
1
vote
1answer
109 views

How to import another language in PNAS document?

I'm trying to create new document with the PNAS template, but i would like to use another language (Macedonian). I'm using: \documentclass[9pt,twocolumn,twoside]{pnas-new} and I am getting errors when ...
1
vote
1answer
81 views

Polyglot TeX, Monoglot PDF

First, I do NOT want to write a document with multiple language in it. My goal is to have in a single TeX file in which I would write a section in say English and below the same section but translated ...
1
vote
1answer
117 views

Changing typesetting language without command

I have a problem with typesetting LaTeX using both Greek and English characters. All this time, I've been using the polyglossia+fontspec packages which allowed me to change between Greek and English ...
2
votes
1answer
94 views

Conflict for quotation mark spaces (csquotes, biblatex and polyglossia)

I am currently using the correction proposed on this discussion for adjusting space when french quotation marks are used. It works fine until I used also biblatex. Biblatex does not seem to use the ...
1
vote
2answers
270 views

Depending on Babel language setting, I get BibLaTeX error `Argument of \language@active@arg" has an extra }.`

I reduced the problem to the following minimal working example (MWE): \begin{filecontents}{library.bib} @misc {test1, author = {Author}, note = {{This note is "bad"}}, } \end{...
2
votes
2answers
74 views

Conditional output into section works, but not into chapter

I built a custom language-switch macro for my document. It seems to be working fine in some cases, but not in others. How to make this work in any case, e.g. just output the content of the first or ...
2
votes
1answer
1k views

Italic Cyrillic in Times

I am using pdftex (not XeTeX or LuaTeX) and I need to submit a camera-ready article in Times. My article is in English but needs to briefly quote Russian sources, some of which have inline italics. ...
13
votes
1answer
343 views

New version of biber+biblatex problem with pagetotal string

after biblatex was updated to 3.8 and biber to 2.8 I have problem with pagetotal string translation to polish in bibliography. MWE (compiled with xelatex): \documentclass{article} \usepackage{...
1
vote
1answer
140 views

How to change language in a .sty file?

I am writing my bachelor thesis using TeXMaker. There is a .sty file available for us to use. The default language used by the .sty file is Czech and I want to change that to English. There is a ...
7
votes
4answers
1k views

How to color just the `\"`?

MWE \documentclass{article} \usepackage{mathtools,xcolor} \begin{document} \textcolor{red}{\"\!\!\!{\textcolor{black}{o}}} %<-- ? \end{document} Is there a way to make this easier? Also work ...
0
votes
0answers
97 views

Spanish and english references in the same document

How can I use references in spanish and english in the same document? My document is mainly in spanish with 2 chapters in english, so I need to be able to change the references between chapters from "...
2
votes
0answers
115 views

Chinese numbers for book parts? [closed]

We want to have headings for book parts in Chinese. We already found the zhnumber package, which does the job for section numbers. But it somehow fails on parts. It always produces a Chinese zero. I ...
0
votes
3answers
147 views

Too large space after single quotation mark (’) U+2019 with zxjatype package

I have in my text just some words in Japanese and a use the zxjatype and the zxjafont packages to get a rendering for Japanese fonts. But the problem is all the occurrences of the single quotation ...
14
votes
4answers
6k views

Catalan language “ela geminada”

The language setting for my document is Catalan babel. The Catalan alphabet includes a letter called ela geminada, spelled with two lower-case l separated by the interpunct · (i.e. "cel·la" or "pel·...
0
votes
1answer
199 views

Writing in English and Russian with Lyx

I read several posts on this topic here but couldn't solve my problem. I want to write in both English and Russian and I'm using Lyx. I tried to paste different codes in the preamble to no avail... ...
2
votes
0answers
206 views

language option in lipics-v2016 [closed]

I am trying to prepare a document in the lipics-v2016 template. It can be downloaded from here: https://www.dagstuhl.de/en/publications/lipics/instructions-for-authors/ I tried compiling the lipics-...
6
votes
0answers
128 views

Use English in Equations and Hebrew in Regular Text [duplicate]

I use Lyx in Hebrew, which means regular text is written in Hebrew, but equations are of course written in English. I used to have an installation, which (I believe by accident during installation ...
1
vote
1answer
221 views

How to use authblk in spanish?

Whenever I try to use the authblk package the authors are separated by "and" instead of "y". I know you can change "and" for "und" if you include in the preamble \usepackage[german]{authblk} ...
3
votes
1answer
194 views

Proper digraphs handling and rendering

There are three digraphs in Croatian language (as in many others): dž, lj and nj. Common way of typesetting does not include usage of dedicated Unicode codepoints (which exist) - people just type them ...
5
votes
1answer
916 views

How does TeX's hyphenation algorithm work?

Tex uses a built-in internal algorithm to decide where words can be hyphenated. This algorithm sometimes fails, as discussed in the questions Breaking words at the end of line and How to manually set ...
4
votes
0answers
47 views

Latex Error/Warning Messages in other languages

This is connected to another question (LaTeX and disability). I would like to use LaTeX for helping a very intelligent boy with severe disability. One problem is that he does not speak a good English. ...
1
vote
1answer
873 views

Cannot find texlive-lang-dutch (and many others) in apt

I am trying to install the 'texlive-lang-dutch' package on my Kubuntu machine. I tried: sudo apt install texlive-lang-dutch But this doesn't work. Obviously, the package is not available: Unable to ...
0
votes
0answers
46 views

Get client locale using latex

I want to detect client locale using Latex. I have this code: \apiurl{https://wpf.test.com/<locale>/wpf} But the output is: https://wpf.test.com/¡locale¿/wpf It should be https://wpf.test....
4
votes
1answer
20k views

Change the language of a LaTeX document

Is there any way to change which language LaTeX works in? I'm writing a report in danish, but when I use \maketitle and other commands which generates some content. This content appears in english. Is ...
2
votes
1answer
80 views

Bad quotation mark with two languages

I use csquotes for dealing with quotation in a multilanguage document. I tried to use the \hyphenquote for quoting a german text. In my case I obtain nested quotes but with two different language. I ...
10
votes
2answers
2k views

Replacing “and” by “og” and “In”by “I” in references and bibliograpy using natbib

Since I am writing in norwegian, I would like to chang the two words "and" and "in" into norwegian. "And" appears both in references in the text and in the bibliography, while "in" appears in the ...
1
vote
0answers
38 views

How to use every language like cyrillic, arabian,chinese, english … in same document?

I build an application which generates pdfs via latex. I made a template tex files were i add the content from my application. Is there any way i can define my template tex file to support all kind of ...
0
votes
1answer
55 views

Language-dependent frame titles in mdframed

I am using mdframed and defining some environments as follows: \newmdenv[% frametitle=Example,% linecolor=ctcolormain,% backgroundcolor=ctcolormain!15,% ]{example} \newmdenv[% ...
1
vote
1answer
202 views

polyglossia error when \section is used

When I use \section{abcd} in this document, I get a polyglossia error. The document without \section{} compiles normally. Kindly help. \documentclass[letterpaper, 10pts]{scrartcl} \usepackage{...
1
vote
0answers
51 views

\ltx@iffilelater (now) returns false results for babel's lan­guage def­i­ni­tion files

The present question follows \@ifpackagelater equivalent for babel's lan­guage def­i­ni­tion files? which was about conditional tests based on the version ⟨date⟩ of babel's lan­...