Skip to main content

Questions tagged [polyglossia]

Polyglossia is a replacement for {babel} for use with XeLaTeX and LuaLaTeX. It provides multilingual support for most languages and handles automatic script changing using the {fontspec} package.

Filter by
Sorted by
Tagged with
6 votes
2 answers
185 views

Conflict between `\setmainfont` and `\mainmatter`

I compiled this MWE \documentclass{toptesi} \setmainfont[Ligatures=TeX]{TeX Gyre Termes} \begin{document} \mainmatter This is a sentence. \end{document} with /usr/local/texlive/2024/bin/x86_64-...
miticollo's user avatar
  • 367
2 votes
0 answers
38 views

Weird spacing using inline hebrew with XeLaTex and polyglossia

I'm currently writing my master's thesis in old testament studies and am struggling with typesetting inline hebrew. I use XeLaTeX and polyglossia with the following configuration: \usepackage{...
Niklas Schulze's user avatar
0 votes
0 answers
33 views

Polyglossia with Russian too small math latin letters

Good time of the day! I am trying to use polyglossia with Russian, but math-mode letters are too small. How to make theer size equal to the size of the cyrillic letters? Here is an example: \...
Rustam Mamin's user avatar
2 votes
1 answer
57 views

How to make Cyrillic alphabet numbering in enumerate with enumitem and polyglossia

I found that there is \asbuk provided by polyglossia, but it doesn't work. This is my mwe: \documentclass{article} \usepackage{polyglossia} \setdefaultlanguage[babelshorthands, ...
Intolighter's user avatar
3 votes
1 answer
299 views

XeLaTeX+polyglossia+french+biblatex complain about missing character (U+200B)

Note to inattentive users: please stop asking if Unicode char {U+200B} answers my question. When using biblatex with XeLaTeX and polyglossia-french, I get the following error which seems to come from ...
Alexey's user avatar
  • 2,161
1 vote
1 answer
21 views

Small non-breaking space in \parencites with pages mentioned

Writing a paper in french, I have a problem with \parencites: the separation between two items is a semicolon (which is great) but it's stuck directly after the first item. I need to add a thin non-...
youyou's user avatar
  • 45
1 vote
1 answer
43 views

Usage of polyglossia breaks lettrine drop caps

I'm facing an issue with the usage of polyglossia and lettrine packages on the same document. Setup: MiKTeK on Windows 10 lettrine 2.60 polyglossia 2.1 Tried with both LuaLaTeX and XeLaTeX When I ...
Jorge Raimundo's user avatar
1 vote
1 answer
40 views

TikZ, polyglossia, \footnote interference? [duplicate]

With this MWE I can either setotherlanguage{latin} or get the tikz picture to print as desired in a footnote, but I haven't figured out how to do both. Doing both causes "missing \endcsname" ...
richardson's user avatar
0 votes
0 answers
42 views

Question about arabtext

I have a problem with following code of arabtext. In fact, the title of the chapter is not written on the top of each page. Thank you in advance for the help. \documentclass[12pt,leqno,oneside,...
rosi's user avatar
  • 1
0 votes
0 answers
48 views

Changing the directionality of Private User Area characters in the bidi code

I'm building a Hebrew font with about 9,000 additional glyphs. I first wanted to keep them without Unicode assignment and call them through OpenType features, but sadly, their number exceeds Adobe's ...
yannis's user avatar
  • 2,013
1 vote
0 answers
57 views

Hebrew in title is reversed

Trying to reach Hello World level here but having difficulties setting up a title page. After searching online for a while I figured it's best to use polyglossia for my Hebrew documents. I was trying ...
RatherAmusing's user avatar
2 votes
1 answer
90 views

Font problems in lualatex while using fontspec and polyglossia

I am trying to use lualatex to typeset a document which has a mixture of Hindi and English languages. The following MWE works: \documentclass{article} \usepackage{polyglossia} \setdefaultlanguage{...
S. Venkataraman's user avatar
0 votes
1 answer
52 views

Compatibility issue between chemmacros and polyglossia when using `russian` language setting

I want to use two packages chemmacros and polyglossia together in my document, and for some reason I don't want to use mhchem and babel etc. instead of them. Here are some simplified examples. ...
Inverted Pastry's user avatar
5 votes
1 answer
78 views

How to remove unwanted space before math when using polyglossia in Russian?

I'm using polyglossia to create a document in Russian. If a sectioning command such as \section or \paragraph is immediately followed by an equation or other display-math, then there is unwanted extra ...
РЯБКИН's user avatar
0 votes
1 answer
34 views

Specifying tocloft package lengths - XeLaTeX

I'm using XeLaTeX compiler to create my pdf documents. Recently I had to adjust some lengths in tocloft table of contents, for example I tried changing \cftbeforechapskip using \setlength command -- ...
Ivan Mamontov's user avatar
1 vote
1 answer
74 views

Lineno line numbers render incorrectly with 2 columns, Polyglossia and RTL language

I'm trying to produce a 2-column paper with line numbers on the sides using the lineno package. However, I need to include some examples written in a right-to-left language (Urdu in my case, but any ...
Tuetschek's user avatar
  • 273
1 vote
1 answer
62 views

Polyglossia with Russian language set does not render -- and --- and nice quotes [duplicate]

Using polyglossia package with \setdefaultlanguage{russian} stops producing en-dashes and em-dashes from -- and ---, respectively. Also, no more nice 'upper 99' quotemarks (or any other nice ...
yury10578's user avatar
  • 169
2 votes
0 answers
50 views

Wrong accents positioning (Russian, lualatex, Times New Roman) [duplicate]

Consider this minimal example. In the first line, the stress mark is on its right place. In the second, all accents are misplaced. Adding \/ in random places in the third results in correct positions ...
Vadim Radionov's user avatar
0 votes
1 answer
73 views

`classicthesis` does not give me smallcaps in headings

I am using classicthesis in a document that also needs to use Persian text (in Arabic script). I am using polyglossia and XeLaTeX with this. I want the main font to be Palatino/TeX Gyre Pagella. ...
Floris's user avatar
  • 89
1 vote
1 answer
79 views

return to the previous version of polyglossia

The latest version of polyglossia is problematic. How to return to the previous one ? Here is a MWA and it's log file. Thank you. \documentclass[12pt,a4paper]{article} \usepackage{fontspec} \...
Thorn's user avatar
  • 41
1 vote
1 answer
187 views

Broken TeXLive update

I've just updated my TeXLive 2023 installation (with the tlmgr update --self --all command) and it appears to be broken. Specifically something in the polyglossia package. I have these lines (headers) ...
Marcel S.'s user avatar
  • 1,313
0 votes
1 answer
65 views

Error with xelatex on macos

I updated the Tex installation on macos and the following piece of code, which used to work, is not working any more \documentclass[a4paper]{article} \usepackage{xltxtra} \setmainfont[Ligatures=TeX]{...
Giorgos's user avatar
0 votes
1 answer
50 views

Hebrew not rendering in \section{} using polyglossia after using textenglish{}

i have had this problem lately where the main language is heberw and the second is english that when i use the \textenglish{} command in polyglossia it deosn't allow hebrew in sections to render ...
Ak2399's user avatar
  • 103
1 vote
1 answer
48 views

Polyglossia, Reledmac, Reledpar and a multi-alphabetical document

I am typesetting an old latin book (a Coptic grammar with Arabic examples) with a facing Italian translation. I am using the packages in the title for the management of the languages and of the ...
fischiola's user avatar
2 votes
2 answers
48 views

How to remove small capitals in citation, and keep them in the bibliogrpahy, when using biblatex with biblatex in french?

With XeLaTeX, when I use [backend=biber, style=authoryear-icomp, dashed=false]{biblatex} together with \usepackage{polyglossia} then \setmainlanguage{french}, the citations and references are written ...
guilla87's user avatar
6 votes
1 answer
404 views

Ukrainian polyglossia wont make friends with cleveref package

I have next setup: % !TeX program = lualatex \documentclass[11pt]{report} \usepackage{polyglossia} \setmainfont{CMU Serif} \setsansfont{CMU Sans Serif} \setmonofont{CMU Typewriter Text} \...
Vladyslav Rehan's user avatar
4 votes
2 answers
305 views

I switched to using polyglossia for some hebrew text and all of em dashed in my text reverted to three dashes

Switching from babel to plyglossia in my text seems to be associaed with em dashes (typed as three dashes in a row) now being printed as three dashes. I assume that the change to polyglossia is ...
Michael Wagner's user avatar
2 votes
1 answer
132 views

Letterspacing in lualatex doesn't work properly with Warnock Pro

Consider the following example set in Warnock Pro with lualatex: \documentclass{book} \usepackage{polyglossia} \setmainlanguage{russian} \setmainfont{Warnock Pro} \pagestyle{empty} \begin{document} ...
Vadim Radionov's user avatar
4 votes
3 answers
439 views

How do I typeset RTL language phrases inside a document with mostly LTR text?

I am using fontspec, Polyglossia and XeLaTeX to typeset a document in mostly English, but with a few Urdu phrases using the NotoNastaliq font. The problem is that the Urdu phrases get rendered ...
Emad Masroor's user avatar
0 votes
0 answers
48 views

How to use kaobook template with greek language and XeLaTeX?

TL;DR How can I compile kaobook template with greek language using XeLaTeX? I have been trying to compile kaobook with XeLaTeX for a book in greek language without success. The template uses ...
mhtsort's user avatar
  • 183
0 votes
0 answers
28 views

How can I produce semibold within a textsanskrit command? [duplicate]

I'm creating complex documents with LuaLateX, and there is a problem specifying font weights. It appears to be a clash between fontspec and polyglossia. When the language is defined with polyglossia ...
sujato's user avatar
  • 367
1 vote
1 answer
104 views

Polyglossia not understanding \textlang{}

I am trying to use \textlang{} as described on page 15, line 10 of the Polyglossia manual, but failing to understand the error message complaining that the language is not loaded: \documentclass{...
TeX Apprentice's user avatar
1 vote
1 answer
63 views

beamer + polyglossia: manual hyphenation

I have the following beamer frame: \documentclass[10pt]{beamer} \usepackage{polyglossia} \setdefaultlanguage[babelshorthands]{italian} \disablehyphenation % to follow beamer documentation \...
miticollo's user avatar
  • 367
0 votes
0 answers
73 views

writing an arabic math exam with Latex

I want to write my exam with latex. I tried to convert my english exam as follows: \documentclass[12pt,a4paper]{article} \usepackage{polyglossia} \setmainlanguage{arabic} \setotherlanguage{english} \...
Student's user avatar
  • 1,124
1 vote
2 answers
89 views

Issue with Polyglossia hyphenation

This is my MWE: \documentclass{article} \usepackage{polyglossia} \disablehyphenation % <-- if I remove this line the word "corrispondente" is not automatically hyphened \setmainlanguage{...
miticollo's user avatar
  • 367
0 votes
0 answers
18 views

\thepage doesn't work with some Arabic fonts

When I use polyglossia package in Arabic LaTex file , \thepage command isn't work with some fonts, it disappears or not be correct place and shape, \documentclass{article} \usepackage{fontspec} \...
Kaniky's user avatar
  • 69
0 votes
0 answers
47 views

How to avoid polyglossia's verbosity when reading the AUX file

In the terminal output of the compilation of a file containing Hebrew and consisting of 79 pages, I get 5,857 times the message Setting \\if@calendar@hebrew Therefore compilation is very slow, since ...
yannis's user avatar
  • 2,013
1 vote
1 answer
65 views

tikz calendar with foreign digits

I´d like to have the day numbers in devanagari digits with polyglossia. The latter provides \devanagaridigits{} to convert digits but simply doing \devanagaridigits{\tikzdaytext} in \pgfkeys{/tikz/day ...
user1850133's user avatar
  • 1,028
2 votes
1 answer
42 views

Spurious space in Hebrew polyglossia+fontspec [closed]

I use a tabular environment with paragraph cells. In one of the cells I include a Hebrew paragraph. The result is that I get a spurious space at the end of the first line (and therefore on the left, ...
yannis's user avatar
  • 2,013
-1 votes
1 answer
41 views

day and year counters in foreign digits

I'm trying to get the day and year numerals in foreign digits. So far I've been able to get the month names with a \newcommand \date<lang>. The language is sanskrit and the script is devanagari. ...
user1850133's user avatar
  • 1,028
3 votes
1 answer
98 views

Why does EB Garamond fail when Greek is the default language in Polyglossia?

I am trying to typeset some text in ancient Greek. (Whether it is ancient or modern doesn’t seem to make a difference.) I would like to do it using EB Garamond, which has polytonic Greek characters. ...
AthanasiusOfAlex's user avatar
2 votes
1 answer
36 views

Strange tex4ht behaviour with Devanagari text

I'm currently writing some text citing a lot of international literature, which I like to quote genuinely i.e., without using latin approximations. This in general works well using polyglossia, but ...
Lars Hanke's user avatar
1 vote
1 answer
226 views

Bold and italic Hindi Lohit Devanagri fonts in latex with Polyglossia

I am trying to typeset in Hindi using Lulalatex/Polyglossia with Lohit Devanagari fonts in Overleaf. There are no default bold and italics font for Lohit Devanagari. Hence I am using Fakebold and ...
praveen pathak's user avatar
2 votes
1 answer
65 views

Unexpected line break due to `foreigndisplaycquote`-environment using `biblatex` and `polyglossia` with Persian as foreign language

I am using the foreigndisplaycquote-environment from the csquotes package for longer quotations in foreign languages in my document. It is set up like this: \usepackage[autostyle=true]{csquotes} \...
Floris's user avatar
  • 89
0 votes
0 answers
52 views

xelatex font search path

I am using Linux Ubuntu, using Tex Live 2023. I have fonts in both directories /usr/local/texlive/texmf-local and in /usr/share/texmf/fonts. But my xelatex installed in /usr/local/texlive/2023/bin ...
tapa1euro's user avatar
0 votes
1 answer
115 views

How to set a specific font for numbers (0-9) while keeping the main font for Arabic/Persian characters in XeLaTeX and Polyglossia?

I am working on a document using XeLaTeX and Polyglossia for typesetting Arabic/Persian text. I'm trying to set a specific font for numbers (0-9) while keeping the main font (Vazirmatn) for Arabic/...
Floris's user avatar
  • 89
0 votes
1 answer
64 views

xepersian & polyglossia: section numbering is rtl, even though german is main language

I have a document with Persian elements. To get them typeset properly, I am using xepersian. Unfortunately, this results in all subsections being numbered RTL instead of LTR, thus 1.2.3 instead of 3.2....
Floris's user avatar
  • 89
0 votes
0 answers
96 views

polyglossia and Portuguese

What is the current incantation for making hyphenation work with polyglossia? In olden times, ie. two years ago, I used \setmainlanguage{portuges}. It doesn’t work anymore... I get no hyphenation. I’...
Parjánya's user avatar
  • 145
1 vote
0 answers
47 views

Beamer+Polyglossia(bidi)+RTL with xelatex breaking footnote overlay

I have seen from other answers (here and here) that bidi (from polyglossia) does not play nice with beamer and RTL languages. This is indeed an example of this. However, I am curious if there is a ...
Paul's user avatar
  • 544
0 votes
1 answer
26 views

Paracol break corresponding columns at pagebreak

In general paracol respect synchronization between two corresponding columns also when it reach bottom page. But sometimes, it occur an absolute ugly orphan (and also widow) when a left side stay in ...
fauve's user avatar
  • 2,531

1
2 3 4 5
19