Stack Exchange Network

Stack Exchange network consists of 174 Q&A communities including Stack Overflow, the largest, most trusted online community for developers to learn, share their knowledge, and build their careers.

Visit Stack Exchange

Questions tagged [polyglossia]

Polyglossia is a replacement for {babel} for use with XeLaTeX and LuaLaTeX. It provides multilingual support for most languages and handles automatic script changing using the {fontspec} package.

0
votes
0answers
7 views

Different paragraph directions in a Bi-lingual XeLaTeX

I'm trying to learn everything about Bi-lingual typing, but I can't seem to find a neat solution to switch languages and directions, that works not only (as far as I checked) in \itemize: \...
1
vote
1answer
22 views

How can I use telugu font in beamer class?

%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% % Beamer Presentation % LaTeX Template % Version 1.0 (10/11/12) % % This template has been downloaded from: % http://www.LaTeXTemplates.com % % License: % CC ...
0
votes
0answers
27 views

Error using listings package in XeLaTeX with polyglossia

I am trying to use polyglossia package with XeLaTeX in a document containing mainly greek and some text in english. I also use the listings package in order to insert code snippets. The tex code is ...
4
votes
1answer
56 views

XeLaTeX: Shift baseline of Tibetan font

I had a look at different approaches discussed on SO, but they either don't apply to the Tibetan font (e.g. only CJK fonts) or they lower the whole line (not just the part inside the curly braces) or ...
0
votes
1answer
19 views

Uppercase Table of Contents with polyglossia and RTL

I am trying to typset chapter titles in my TOC uppercase, as in this answer. I do not want to do it in the \chapter{} command, since I use the hyperref package to refer to the titles throughout my ...
6
votes
1answer
157 views

Problem with Polyglossia setting \textgreek after update to TeX Live 2018

I used to set an specific font for greek text using polyglossia with \newfontfamily{\textgreek}[Ligatures=TeX]{Vusillus Old Face}. After I updated to TeX Live 2018 all my documents wouldn't compile ...
2
votes
0answers
51 views

listings package conflict with polyglossia

I cut down the minimum working example; I am using XeTeX. The following code does not work unless I comment the line \setotherlanguage{arabic} or the line \usepackage{listings}. When I compile the ...
1
vote
1answer
50 views

Arabic/Polyglossia/Bidi incompatibility with `abnt` package

Using bidi redefines chapter headings and also figure counters with chngcntr back to the default book class behavior. I tried to change the order of the packages, even in the .sty file, to no avail. \...
1
vote
1answer
40 views

Polyglossia & IEETran

Using Polyglossia (Arabic Language) with IEEETran class (Journal Style) override the font and caption styles defined in IEEETran. Any clue to overcome this issue? \documentclass[journal]{IEEEtran} \...
2
votes
1answer
46 views

Unwanted scale with mathbf in polyglossia

I use polyglossia to produce documents written in arabic, a Right-to-Left mode. I choose the main font with the command \setmainfont, with the option Scale=1.3 to obtain the suitable tail of the ...
2
votes
1answer
59 views

Degree symbol on Japanese system

I am trying to write a degree symbol for an angle on a Japanese computer running an English version of Windows 7. Consider the following MWE compiled with LuaLaTeX 1.0.4 on TeXLive 2017: \...
1
vote
1answer
27 views

Serif fonts with beamer and polyglossia

I'm using this code. \documentclass[10pt]{beamer} %\usepackage{polyglossia} %\setdefaultlanguage{french} \usetheme{Boadilla} \usefonttheme{serif} \usefonttheme{professionalfonts} \begin{document} \...
1
vote
1answer
27 views

Quotes in PDF bookmarks when using polyglossia

I am creating a multilingual document, using polyglossia. I would like to include quoted text in a section title, using csquotes, and I would also like to have a PDF bookmark tree in the final file, ...
3
votes
1answer
123 views

Problem with bidi in polyglossia

Any help please for this message error? ! Package Listings Error: direction textdirection unknown. I'm using polyglossia, and getting this error after updating to texlive 2018. I managed to limit ...
1
vote
1answer
47 views

\usepackage{polyglossia} problem with XeLaTeX

I am a recent user of XeLaTeX and I face a problem with polyglossia package. All the chapters of my thesis are written in english except from the introductory chapter which is in greek. Thus, I use ...
4
votes
1answer
36 views

XeLaTeX: scrartcl + \setmainlanguage{russian} = “LaTeX Error: \chapterformat undefined.”

doc.tex: \documentclass[a4paper]{scrartcl} \usepackage{polyglossia} \setmainfont{DejaVu Sans} \newfontfamily{\cyrillicfontsf}{DejaVu Sans} \newfontfamily{\cyrillicfonttt}{DejaVu Sans Mono} \...
0
votes
1answer
24 views

Change the name of document elements like 'Figure' or 'Abstract' twice

This is a bit of a continued question looking at here I am using the memoir package which implemented the abstact package directly. As I use polygesia instead of babel, to rename the predefined name ...
1
vote
1answer
52 views

How to define proof and corollary in polyglossia

\documentclass[12pt]{book} \usepackage{titlesec} \usepackage{titletoc} \usepackage{etoolbox} \usepackage{multicol} \usepackage{titleps} \usepackage{amsmath,amssymb} %\usepackage{framed} %\...
0
votes
0answers
35 views

When mixing text in RTL and LTR section numbering is reversed

I am having trouble when trying to use both Uyghur (modified Perso-Arabic script) and English in the same document. The I'm using XeLaTex and the bidi and polyglossia packages. \usepackage{...
1
vote
1answer
18 views

Output for bibliography translator using biblatex and polyglossia

I get some strange behavior when trying to display a translator in my biblography. The german "Übers. v." is set to a a "V" with two dots above it. I think it happens due to the latin language which ...
3
votes
0answers
56 views

Conflict between polyglossia and glossaries-extra?

I’m trying to get to the bottom of an odd issue I’m having when using the glossaries-extra package, specifically its record option which is necessary in order for it to work with the bib2gls tool. ...
2
votes
1answer
43 views

Issue with RTL text in Polyglossia and Soul

I am trying to use the Soul package with Polyglossia to emphasize with letter spacing (this is a traditional typesetting technique in the language I'm using, and the typeface I'm using doesn't have ...
2
votes
0answers
52 views

Sanskrit Hyphenation for Devanāgarī and Transliteration in the same Document

Is there a way of switching between Sanskrit typeset in Devanāgarī and IAST, and keeping the automatic hyphenation? See the following examples: \documentclass{memoir} \usepackage{polyglossia} \...
4
votes
1answer
84 views

Change language on a per field basis, part 2: Fonts, case transformation and sorting

A similar question to Change language on a per field basis, but: (1) I use different fonts for Latin and Greek, and (2) I use automatic sentence case for titles. Languages of the same font work fine ...
1
vote
0answers
33 views

Package polyglossia Error: I cannot switch `:' on or off--not a shorthand

I updated Mactex 2018 today and got a polyglossia error from then on. (Package polyglossia Error: I cannot switch `:' on or off--not a shorthand.) There where no changes in the document... Is there a ...
2
votes
0answers
17 views

xetex – Text goes beyond the margin

I am using geometry to set my margins, polyglossia for hyphenation patterns and xetex for compiling. Here is my code \documentclass[12pt]{extarticle} \usepackage[xetex]{geometry} \geometry{ ...
0
votes
1answer
42 views

Headers in my article have italic instead of normal font, when there is a \newpage inside a theorem enviroment [duplicate]

Like you suggest, i fix the minimum working example. When i use the package polyglossia, the Headers/Footers are in Italic for the page that contains the first half theorem. \documentclass{article}%%%...
1
vote
0answers
63 views

Beautiful section styles with polyglossia

I would like to us polyglossia to be able to write in arabic and english on the following code beautiful section styles It's compile without errors but the output doesn't show any Arabic language \...
2
votes
1answer
52 views

Align along \dots in multi-language table

I would like each of the two columns to align along the \dots. It's unclear to me if a siunitx-based solution is appropriate here. %XeLaTeX \documentclass[11pt]{scrbook} \usepackage{libertine} \...
1
vote
1answer
38 views

glossaries-extra autoindex and sorting of entries with language switching command

Follow up question to this one. \documentclass{memoir} \usepackage{polyglossia} \setdefaultlanguage{english} \setotherlanguage{sanskrit} \setotherlanguage{german} \setotherlanguage{french} \...
1
vote
1answer
35 views

acmart abstract disappears by using package 'polyglossia'

When i include the package \usepackage{polyglossia} the abstract disappears.I want to write Urdu language in-between English lines. Urdu appears fine but the abstarct is gone. This is my code. \...
1
vote
2answers
52 views

glossary-extra's autoindex and polyglossia

The following example: \documentclass{memoir} \usepackage{polyglossia} \setdefaultlanguage{english} \setotherlanguage{german} \usepackage{glossaries-extra} \makeglossaries \makeindex \...
3
votes
1answer
100 views

Is the documentation for polyglossia complete?

The documentation for polyglossia located on CTAN takes 17 pages, while babel documentation is (without the desription of the code) about 50 pages. Also there are a lot of documents babel-<language&...
3
votes
1answer
46 views

Chapter heading with two languages and two fonts

I want the option of adding some Hebrew (including a different font) to my chapter heading but otherwise keep the default chapter style used in scrbook. Most chapter headings will contain only English,...
7
votes
2answers
171 views

\DeclareLanguageMappingSuffix, inheritance, and polyglossia in biblatex

I'm having trouble getting language mapping inheritance working properly in biblatex with \DeclareLanguageMappingSuffix and language variants in polyglossia. Consider the following MWE: \...
1
vote
1answer
35 views

Page-numbering in the frontmatter for Marathi

This is a follow-up question of this question that @Sushant asked. The answer for this question given by @Allan Munn works perfectly- thanks Allan Munn! I am using this answer while writing Marathi ...
2
votes
0answers
91 views

Making index in Pandoc generated ebook

I would like to make the example I have written in this question to work in Pandoc. When run using pandoc input-tex-file -o output-epub-file, pandoc produces a nice ebook using this tex file. However, ...
3
votes
1answer
87 views

Using imakeidx in tex4ebook with Polyglossia for Devanagari

I am trying to create a Marathi ebook using the packages Polyglossia an tex4ebook. Following is the MWE I prepared following the instructions from @michal.h21 (which were given to produce the MWE that ...
2
votes
1answer
56 views

Why does the package \fontspec destroys the booklet setting?

I am trying to create a booklet with English and Russian in it. I could find a code for it that set all of the booklet aspects, but once I added a package to use the Russian alphabet, it destroyed the ...
0
votes
1answer
107 views

Polyglossia; Arabic font found

I have TeX Live 2017 installed on a macOS Sierra. I get an error when I compile this simple document. %% XeLaTeX \documentclass{article} \usepackage{polyglossia} \setmainlanguage{english} \...
2
votes
0answers
46 views

Cleveref not working with Greek/Xetex

I've been having some issues with cleveref; Whenever I include it it throws the following error: $ xelatex mwe.tex ... ! Undefined control sequence. \@begindocumenthook ...sname extras\cref@language ...
2
votes
0answers
24 views

Cannot use hyperref with polyglossia on IEEEtran document class--simultaneously! [duplicate]

The following code runs without problems using XeLaTeX. I use polyglossia to be able to write Arabic. But when I use hyperref I get this error TeX capacity exceeded, sorry [input stack size=5000]. in ...
1
vote
1answer
51 views

datetime2 does not respect polyglossia language settings (using lualatex)

datetime2 does not automatically deduces the correct language from the polyglossia settings. If you set the date style by hand, it works. (datetime2-german is installed.) I'm using lualatex (this ...
0
votes
2answers
124 views

Using Courier New font when main language uses cyrillic script [duplicate]

If I set language that uses cyrillic script as the default one, I can't use font Courier New. \documentclass{article} \usepackage{fontspec} \usepackage{polyglossia} \setmainlanguage{russian} \...
0
votes
1answer
44 views

Presence of polyglossia and setotherlanguage in preamble changes chapter heading format

When I compile MWE #1, I get Chapter Heading format #1, which is what I want it to look like. MWE #1 (XeLaTeX): \documentclass{book} \usepackage{lipsum} \usepackage[ paperwidth=7.5in, ...
0
votes
1answer
128 views

polyglossia, Korean and LuaLaTeX

I'm confused about language names in the polyglossia package. Table 1 on page 5 of the polyglossia documentation lists the language names in lower case (e.g. 'korean', not 'Korean'). But when I try ...
1
vote
1answer
89 views

Chapter Style Error When Using Polyglossia Package With Arabic Language

I am trying to use the following chapter style for Arabic language. My following code works perfectly for English only, and produced the following output. However, when I include polyglossia and ...
2
votes
1answer
38 views

pdfcomment and polyglossia incompatibility?

I would like to use the pdfcomment package to make some annotations to a pdf. It seems to conflict with polyglossia: \documentclass{memoir} \usepackage{xcolor,pdfcomment,polyglossia} \setmainlanguage{...
1
vote
1answer
78 views

Typing code with minted and Greek: “! Package polyglossia Error: The current roman font does not contain the Greek”

I have made my first tex text in order to test how to use it on my essays: % !TEX TS-program = XeLaTeX \documentclass[a4paper,draft]{article} \usepackage{minted} \usepackage[Greek,Latin]{...
15
votes
3answers
621 views

Turkish small cap dotted 'i' in footnote

LuaLaTeX renders Turkish small cap dotted 'i' correctly in the main body of the text, but not in footnotes. Are there any solutions? Here is a MWE: %!TEX program = lualatex \documentclass[11pt]{...