Stack Exchange Network

Stack Exchange network consists of 175 Q&A communities including Stack Overflow, the largest, most trusted online community for developers to learn, share their knowledge, and build their careers.

Visit Stack Exchange

Questions tagged [polyglossia]

Polyglossia is a replacement for {babel} for use with XeLaTeX and LuaLaTeX. It provides multilingual support for most languages and handles automatic script changing using the {fontspec} package.

49
votes
2answers
11k views

Decide between Polyglossia and Babel in 2012

Could someone summarize features which are (1) common and (2) different for the babel and polyglossia packages? I know that babel 3.8 (current version) fails to run for some languages (eg, Russian) ...
43
votes
2answers
941 views

Bibliography style per language with biblatex/polyglossia?

This is a followup to Russian and Japanese and biblatex oh my. I've got a lot further now, using the polyglossia-enabled bib latex and writing my own Japanese csquotes and lbx files, but now I'm ...
28
votes
3answers
3k views

How to create multilingual (English, Japanese) bibliographies with biblatex, biber and polyglossia

I would like to update my bibtex file in a way that allows me to create multilingual bibliographies. Since I publish in English and Japanese, I will need this to work in a way that: In an English ...
23
votes
1answer
830 views

How to automatically adjust the emdash length according to current language?

In Russian typography the emdash, which is typed as the ligature --- in LaTeX, is 20% shorter than the standard emdash. The babel package cares this difference so that --- prints a shorter emdash if ...
20
votes
2answers
749 views

Automatically getting “V” as the capital letter for “u” when typesetting latin

I'm typesetting a large amount of Latin texts using XeLaTeX and the package polyglossia. I'd like to get the small letter "u" automatically printed as "V" when turned into a capital letter (including ...
20
votes
1answer
750 views

Write a package that is aware of the mainlanguage selected in babel or polyglossia

How can I make my package aware of the language choosen with babel or polyglossia, so that some auto-generated strings can be generated in respect to the current language? As an example, I have a ...
17
votes
1answer
3k views

How to use polyglossia with biblatex?

Using polyglossia and biblatex together leads to an error: ! Package biblatex Error: Patching 'babel' package failed. See the biblatex package documentation for explanation. Type H <return> ...
16
votes
1answer
12k views

XeLaTeX with polyglossia and Greek

I'm struggling a lot with XeLaTeX and polyglossia. Somehow the font selection doesn't seem to work as I would expect it (and as the error messages suggest). Please consider the following example: \...
16
votes
1answer
200 views

What are the established methods for filing and tracking bugs in packages?

My particular concern is in finding Polyglossia's author, Francois Charette, whose email address I could not find in Google. However, I think the issue is much more general. If you encounter a bug in ...
15
votes
3answers
641 views

Turkish small cap dotted 'i' in footnote

LuaLaTeX renders Turkish small cap dotted 'i' correctly in the main body of the text, but not in footnotes. Are there any solutions? Here is a MWE: %!TEX program = lualatex \documentclass[11pt]{...
15
votes
3answers
4k views

Changing language back and forth with polyglossia

I'm using polyglossia and lualatex to compile my source, and I am switching languages back and forth inside my document. It looks like polyglossia (or myself), is not doing what it is supposed to do: ...
14
votes
3answers
1k views

Remove space before punctuation

I need to remove locally spaces arround (especially before) punctuation signs. This spaces are added by french polyglossia. \documentclass{article} \usepackage{fontspec} \usepackage{polyglossia} \...
14
votes
0answers
2k views

lualatex and polyglossia with \setdefaultlanguage{german} does not work after recent texlive update [closed]

Here is a minimal example: \documentclass{article} \usepackage{polyglossia} \setdefaultlanguage{german} \begin{document} Hallo Welt! \end{document} And here is the error message: (/mnt/software/...
13
votes
1answer
588 views

I get tofu instead of Lepcha (tibeto-burmese script)

for a school assignment I need to display some Lepcha. This is what I had initially: \documentclass[12pt]{article} \usepackage[a4paper]{geometry} \usepackage{fontspec} \setmainfont{Gentium Plus} \...
13
votes
2answers
2k views

Transliteration of sanskrit or devanagari texts using polyglossia or other packages

I wanted to know if there is a way to transliterate devanagari texts within LaTeX itself. I have been using the wonderful polyglossia package, and I am able to enter Unicode devanagari texts into ...
13
votes
1answer
485 views

Uneven Line Spacing for Arabic Text using xelatex + memoir + plyglossia

This is my first LaTeX Project. I am using XelaTeX to compile the tex file. I am having an issue with Even Line Spacing in my arabic document. The baseline grid is fine on the first page but the text ...
13
votes
1answer
2k views

A tool for creating a dictionary with right-to-left script

I'm trying to typeset a dictionnary, using Arabic script. I would like to create a list of words in three columns, with Arabic word in right column aligned to the right, its Polish translation aligned ...
12
votes
1answer
1k views

Set hyphenation with polyglossia

If babel doesn't know how to hyphenate a word, I can inform it of good line breaks with \babelhyphenation: \documentclass{article} \usepackage[nynorsk]{babel} \babelhyphenation[nynorsk]{fram-...
12
votes
1answer
967 views

\text<language> (polyglossia) changes font

I'm using polyglossia to switch between languages in my documents and fontspec to define various fonts. The combination gives me the following problem. An MWE: \documentclass{article} \usepackage{...
11
votes
2answers
448 views

Polyglossia and hookrightarrow

Can someone explain why there is a gap between the tail and the head of \hookrightarrow when I load polyglossia with French support ? I'm using LuaLaTeX for producing the .pdf. \documentclass{article}...
11
votes
1answer
855 views

xelatex stopped working after TexLive2011 update 2 days ago

I updated Tex Live 2011 a couple of days ago and I can't run XeLaTeX anymore on a document I was working on. When it runs it gets stuck and I have to abort it. Resulting in the following error. I've ...
11
votes
1answer
3k views

Cyrillic monospaced font in XeLaTeX

I've installed full TexLive 2011 using "install-tl" script in Ubuntu 12.04. When I was using TexLive 2009 from repositories the following file was compiled without any errors. \documentclass{article}...
11
votes
2answers
294 views

Is babel a proper place to reset document layout?

The babel package, when called with some language options, changes global document layout. For exapmle, \usepackage[french]{babel} forces first paragraph after sectioning command to be intented, ...
11
votes
1answer
1k views

polyglossia and minted - The current roman font does not contain the Hebrew script!

Trying to use minted with Hebrew as the default language with polyglossia: \documentclass{article} \usepackage{minted} \usepackage{polyglossia} \setdefaultlanguage[calendar=hebrew, numerals=arabic]{...
10
votes
2answers
491 views

Decide between Polyglossia and Babel for LuaLaTeX in 2019

Which are the key questions one has to ask to decide between Polyglossia and Babel for a LuaLaTeX project in 2019? There has been a similar, more general question in 2012, but the packages have ...
10
votes
2answers
1k views

xeCJK messes with punctuation

Neither a question nor really a complain, but I find I cannot use xeCJK in multilingual documents (in the present case French + English + Chinese), simply because it messes with the punctuation in the ...
10
votes
3answers
581 views

Macro definition not working when using LuaLaTeX and polyglossia (with `\setmainlanguage{german}`)

I'm compiling the following MWE with LuaLaTeX in an updated TexLive 2017 installation on Ubuntu: % !TeX program=lualatex \documentclass[a4paper,12pt,twoside=semi,openright]{scrbook} \usepackage{...
10
votes
1answer
670 views

Polyglossia doesn't work with the ltxdoc document class

I have a package that uses the ltxdoc document class and the docstrip program for code and documentation generation. The package deals with some multilingual stuff and needs XeTeX (to be precise, ...
10
votes
1answer
777 views

How do I write in Armenian inside a math expression?

I have this code which I compile with xelatex. \documentclass[a4paper]{article} \usepackage{polyglossia} \newfontfamily{\armenianfont}{DejaVu Serif} \setmainlanguage{armenian} \begin{document} ...
10
votes
2answers
261 views

Why does \setdefaultlanguage modify my fontfamily?

Please see this example code \documentclass{article} \usepackage{polyglossia} \setdefaultlanguage[spelling=new]{german} \renewcommand*\familydefault{\sfdefault} \begin{document} test \end{document} ...
10
votes
1answer
321 views

How to remove diaeresis after hyphen

To quote Wikipedia: In Dutch, spellings such as coëfficiënt are necessary because the digraphs oe and ie normally represent the simple vowels [u] and [i], respectively. However, hyphenation is now ...
10
votes
1answer
5k views

Liberation Mono: The current roman font does not contain the Cyrillic script!

Ok, so the problem is next, I use Liberation fonts in my XeLaTeX document: \setmainfont{Liberation Serif} \setsansfont{Liberation Sans} \setmonofont{Liberation Mono} \setmainlanguage{ukrainian} \...
10
votes
1answer
2k views

Hyperref ignores \setdefaultlanguage from polyglossia

I use polyglossia to set my default language with \setdefaultlanguage to German. This works for the captions of tables, figures etc. I want to reference to these figures with the \autoref command of ...
10
votes
1answer
741 views

Writing Biblical Hebrew texts with different coloring for consonants, vowel and accent signs

I have got the following problem: I am using Biblical Hebrew texts written in XeTeX but I would like to color consonants as well as vowel and accent signs differently. I have read Coloring combining ...
10
votes
0answers
1k views

How is the support for polyglossia in LuaLaTeX?

The polyglossia manual states that Polyglossia is a package for facilitating multilingual typesetting with XeLaTeX and (at an early stage) LuaLaTeX. However, I could not find any words about the ...
9
votes
3answers
962 views

Hyperref using the wrong language script for \url?

In a mixed language document, I try to use a URL. Here is minimal input demonstrating \documentclass{article} % compile with xelatex \usepackage{hyperref} \usepackage{polyglossia} \setmainlanguage{...
9
votes
2answers
1k views

emphasized and italic are not take in account in arabic polyglossia

I'm writing a book about probability in Arabic, and I'm using the commands \usepackage{polyglossia} \setmainlanguage[numerals=maghrib]{arabic} \setotherlanguage{english} \newfontfamily\arabicfont[...
9
votes
2answers
1k views

British hyphenation with either xelatex or lualatex

For several reasons, I am working on a source file that should be compilable by either xelatex or lualatex. I would like British hyphenation for the text and am using csquotes and biblatex with ...
9
votes
2answers
6k views

How to eliminate excessive vertical space in wrapfigure?

Compiling the following document using xelatex results in unwanted vertical space above the wrapfigure caption. Removing either the inclusion of the polyglossia package or \centercaption usage ...
9
votes
1answer
4k views

Polyglossia and biblatex-apa

I am trying to typeset a document in British English, using XeLaTeX, Polyglossia and BibLaTeX, with APA-style references. Unfortunately, I get the following error: ! Undefined control sequence. <...
9
votes
1answer
322 views

Modify specific Hebrew “Alpha” numerals on page number

I get Hebrew numerals as page number, with this code: \documentclass{book} \usepackage{polyglossia} \setdefaultlanguage{hebrew} \setotherlanguage{english} \usepackage{fontspec} \newfontfamily\...
9
votes
1answer
478 views

How can I make AUCTeX use the spelling dictionary in the same language as polyglossia is loaded with?

Is it possible to setup AUCTeX so that it loads the spelling dictionary in the same language as the language used by polyglossia? For example, is it possible to load the Danish ispell dictionary when ...
9
votes
1answer
344 views

Does polyglossia with LuaLaTeX hyphenate greek text?

Is there a way to tell polyglossia to hyphenate a Greek text when run with LuaLaTeX? I tried quite a lot (greek as defaultlanguage, as backgroundlanguage, as otherlanguage, with german, with english, ...
9
votes
3answers
262 views

How to typeset Tibetan in XeLatex with correct linebreaks?

I am trying to typeset Tibetan language in a document, but the text does not wrap at the margin. I think this could be easily fixed if I tell XeLaTeX to recognise the Tibetan tsheg character ('TIBETAN ...
8
votes
3answers
1k views

XeLaTeX: How to specify a different font family for Latin text within non-Latin text?

In a XeLaTeX document whose main language is non-Latin (in the sense of using non-Latin alphabet), I'd like the Latin text to be typeset with a different font family from that of the main text. How do ...
8
votes
4answers
1k views

How to insert Greek with “ascii keyboard” and XeTeX, Polyglossia

How can I write greek without entering the greek characters directly? With babel, I can do this: \documentclass{article} \usepackage[polutonikogreek]{babel} \begin{document} \selectlanguage{...
8
votes
2answers
450 views

How to determine which languages have been loaded by babel or polyglossia?

I am trying to find a way of determining, say at the end of the preamble, which languages have been loaded by babel and polyglossia, including the main language and all others. There are ways to ...
8
votes
1answer
284 views

polyglossia or bidi bug: [\d\.] gets inverted to [\.\d]

After bidi was updated to v. 19.6 (2016-05-23), using at least one RTL language with polyglossia leads to number and following dot being inverted. Cf. \documentclass{book} \usepackage{polyglossia} \...
8
votes
2answers
1k views

Using mathspec’s \setallmainfonts with Russian in polyglossia causes hang during compilation

I’ve just run into a problem with the combination of mathspec’s \setallmainfonts command and polyglossia with language set to Russian. I’m using MiKTeX 2.9 and compiling with XeLaTeX and when I use ...
8
votes
2answers
218 views

Suppress `bidi`'s logo when using `polyglossia`

Using the latest version of bidi (32.4), a logo is added to the first page's footer, reading Typeset by the bidi package. This is obviously undesirable when composing a document meant to be viewed by ...