Questions tagged [polyglossia]

Polyglossia is a replacement for {babel} for use with XeLaTeX and LuaLaTeX. It provides multilingual support for most languages and handles automatic script changing using the {fontspec} package.

Filter by
Sorted by
Tagged with
2
votes
1answer
65 views

Align along \dots in multi-language table

I would like each of the two columns to align along the \dots. It's unclear to me if a siunitx-based solution is appropriate here. %XeLaTeX \documentclass[11pt]{scrbook} \usepackage{libertine} \...
1
vote
1answer
61 views

acmart abstract disappears by using package 'polyglossia'

When i include the package \usepackage{polyglossia} the abstract disappears.I want to write Urdu language in-between English lines. Urdu appears fine but the abstarct is gone. This is my code. \...
1
vote
2answers
80 views

glossary-extra's autoindex and polyglossia

The following example: \documentclass{memoir} \usepackage{polyglossia} \setdefaultlanguage{english} \setotherlanguage{german} \usepackage{glossaries-extra} \makeglossaries \makeindex \...
1
vote
1answer
88 views

Bad space in quotation with csquotes and polyglossia

I use xelatex processing command and I want to obtain a specific result using the \enquote or \textquote commands of the csquotes package. The main language of my document is french and I must obtain ...
4
votes
1answer
87 views

Chapter heading with two languages and two fonts

I want the option of adding some Hebrew (including a different font) to my chapter heading but otherwise keep the default chapter style used in scrbook. Most chapter headings will contain only English,...
1
vote
1answer
76 views

Page-numbering in the frontmatter for Marathi

This is a follow-up question of this question that @Sushant asked. The answer for this question given by @Allan Munn works perfectly- thanks Allan Munn! I am using this answer while writing Marathi ...
2
votes
1answer
71 views

Why does the package \fontspec destroys the booklet setting?

I am trying to create a booklet with English and Russian in it. I could find a code for it that set all of the booklet aspects, but once I added a package to use the Russian alphabet, it destroyed the ...
1
vote
1answer
290 views

Polyglossia; Arabic font found

I have TeX Live 2017 installed on a macOS Sierra. I get an error when I compile this simple document. %% XeLaTeX \documentclass{article} \usepackage{polyglossia} \setmainlanguage{english} \...
2
votes
0answers
68 views

Cleveref not working with Greek/Xetex

I've been having some issues with cleveref; Whenever I include it it throws the following error: $ xelatex mwe.tex ... ! Undefined control sequence. \@begindocumenthook ...sname extras\cref@language ...
2
votes
0answers
27 views

Cannot use hyperref with polyglossia on IEEEtran document class--simultaneously! [duplicate]

The following code runs without problems using XeLaTeX. I use polyglossia to be able to write Arabic. But when I use hyperref I get this error TeX capacity exceeded, sorry [input stack size=5000]. in ...
1
vote
1answer
70 views

datetime2 does not respect polyglossia language settings (using lualatex)

datetime2 does not automatically deduces the correct language from the polyglossia settings. If you set the date style by hand, it works. (datetime2-german is installed.) I'm using lualatex (this ...
0
votes
2answers
285 views

Using Courier New font when main language uses cyrillic script [duplicate]

If I set language that uses cyrillic script as the default one, I can't use font Courier New. \documentclass{article} \usepackage{fontspec} \usepackage{polyglossia} \setmainlanguage{russian} \...
2
votes
1answer
63 views

Changing position and controlling style of equation label (AMS, Hebrew+English, XeLatex)

I am using TeXworks (Windows 10, MiKTeX), compiling (XeLatex) a document that contains several languages, but attached is a simplified MWE which contains only Hebrew and English. Inside the Hebrew ...
4
votes
1answer
333 views

Biblatex .lbx files with babel or polyglossia: not getting non-standard lbx to load

I've been trying to solve a bug with a custom style. It relates to .lbx files, and specifically how they interact with babel and polyglossia. Here's what I have in MWE terms: A simple .lbx file, ...
1
vote
1answer
130 views

Chapter Style Error When Using Polyglossia Package With Arabic Language

I am trying to use the following chapter style for Arabic language. My following code works perfectly for English only, and produced the following output. However, when I include polyglossia and ...
0
votes
1answer
66 views

Presence of polyglossia and setotherlanguage in preamble changes chapter heading format

When I compile MWE #1, I get Chapter Heading format #1, which is what I want it to look like. MWE #1 (XeLaTeX): \documentclass{book} \usepackage{lipsum} \usepackage[ paperwidth=7.5in, ...
29
votes
3answers
3k views

How to create multilingual (English, Japanese) bibliographies with biblatex, biber and polyglossia

I would like to update my bibtex file in a way that allows me to create multilingual bibliographies. Since I publish in English and Japanese, I will need this to work in a way that: In an English ...
0
votes
1answer
207 views

polyglossia, Korean and LuaLaTeX

I'm confused about language names in the polyglossia package. Table 1 on page 5 of the polyglossia documentation lists the language names in lower case (e.g. 'korean', not 'Korean'). But when I try ...
2
votes
1answer
41 views

pdfcomment and polyglossia incompatibility?

I would like to use the pdfcomment package to make some annotations to a pdf. It seems to conflict with polyglossia: \documentclass{memoir} \usepackage{xcolor,pdfcomment,polyglossia} \setmainlanguage{...
1
vote
1answer
151 views

Typing code with minted and Greek: “! Package polyglossia Error: The current roman font does not contain the Greek”

I have made my first tex text in order to test how to use it on my essays: % !TEX TS-program = XeLaTeX \documentclass[a4paper,draft]{article} \usepackage{minted} \usepackage[Greek,Latin]{...
15
votes
3answers
654 views

Turkish small cap dotted 'i' in footnote

LuaLaTeX renders Turkish small cap dotted 'i' correctly in the main body of the text, but not in footnotes. Are there any solutions? Here is a MWE: %!TEX program = lualatex \documentclass[11pt]{...
2
votes
0answers
156 views

English and Japanese number problem

I am writing a document that contains several languages, including English and Japanese (polyglossia, xeLatex, Windows 7, TeXLive, TeXWorks). For English, I prefer the classic Hoefler Text font, and ...
4
votes
1answer
1k views

quotation mark (quotation sign) xelatex + polyglossia + csquotes

the problem I have is the "?" that shows instead of appropriate quotation marks (signs) when citing/quoting text in foregin language. I have searched manuals for the packages such as polyglossia or ...
0
votes
1answer
78 views

Box of theorem in RTL Languages In beamer

I would like to have both theorem enviroment English and RTL Language (arabic) which means the box of theorem would be in right side \documentclass[hyperref={hyperfootnotes=false},10pt]{beamer} %% ...
4
votes
2answers
128 views

Hanging footnotes do not work in memoir with French in polyglossia

I use hanging footnotes style in a book typeset with the memoir class. To make them hang I use the following code: \setlength{\footmarkwidth}{1.8em} \setlength{\footmarksep}{0em} \footmarkstyle{#1\...
0
votes
1answer
65 views

Redefining partname in memoir removes partnum with [french]polyglossia

I'm trying to tweak the memoir class in order to make a kind of agenda, where \part stands for n-th week and \chapter for weekday. It works quite well in english or with \usepackage[frenchb]{babel}, ...
2
votes
1answer
1k views

Error: The current roman font does not contain the cyrillic script!

\documentclass{article} \usepackage{fontspec} \usepackage{polyglossia} \setdefaultlanguage{russian} \setmainfont[Ligatures=TeX]{Times New Roman} \begin{document} \section{Test} \end{document} I ...
0
votes
1answer
227 views

Polyglossia problem: “italian not defined, using english instead”

I have the problem mentioned above, reported in the log. I have a master-file where I insert first a preamble-file with the \input command and then a config-file in the same way. The first one ...
1
vote
0answers
52 views

Number+period positions flipped - only with some TeXLive versions

I'm compiling the following document: \documentclass{minimal} \RequirePackage{fontspec} \RequirePackage{polyglossia} \setmainlanguage{english} \setotherlanguage{hebrew} \begin{document} This ...
0
votes
1answer
184 views

Polyglossia Bug?? Multicolumn mixup when Arabic is not the main language [duplicate]

I seem to have come across an unexpected bug. When using the multicolumn package to typeset Arabic text (polyglossia with XeLatex, MiKTeX, TeXworks on Windows 10), I encounter a problem. When Arabic ...
4
votes
1answer
169 views

Does polyglossia load old version of fontspec?

The polyglossia package loads fontspec with \RequirePackage{fontspec}[2010/06/08] Does it mean that it uses an old version of fontspec that does not have features of the latest version?
2
votes
1answer
167 views

Xelatex, Minion Pro and Italian apostrophe kerning

I know there are plenty of questions about it but after way too much searching I couldn't find a working fix. Some only work with lualatex, some with \usepackage{MinionPro}, some don't even compile... ...
2
votes
1answer
109 views

footline of a beamer slide from RTL and with arabic language

I am using polyglossia to write Arabic language presentation and I have a problem with the footline which doesn't accept the Arabic language. Although I have tried a lot of answers about the footline, ...
1
vote
0answers
56 views

Dashed line for tabular in memoir class with polyglossia

I keep getting error when using arydshln package with my setup below. Error: Undefined control sequence. ^^I\hdashline when i remove the package and the \hdashline it works, but i need to use dashed ...
8
votes
2answers
225 views

Suppress `bidi`'s logo when using `polyglossia`

Using the latest version of bidi (32.4), a logo is added to the first page's footer, reading Typeset by the bidi package. This is obviously undesirable when composing a document meant to be viewed by ...
3
votes
1answer
468 views

Tabularx undefined control sequence error with polyglossia Arabic and English language

I am receiving an undefined control sequence for tabularx, I found that adding the Arabic language causes the error, but I don't know how to fix it. My MWE is below: \documentclass{memoir} \...
8
votes
1answer
191 views

Biblatex pagetotals localization

I'm writing a document in Italian with xetex and polyglossia, bibliography with biblatex/biber, nature style (but the issue happens with numeric too, at least). Is it normal that I get bold ...
1
vote
1answer
123 views

How do I set up an environment for multiple languages?

been trying to set up a real multilangual environment for year. Now finally I would like to get it done. Why does the following mwe not work?: \documentclass[a4paper, twoside]{book} \usepackage{...
8
votes
4answers
1k views

How to insert Greek with “ascii keyboard” and XeTeX, Polyglossia

How can I write greek without entering the greek characters directly? With babel, I can do this: \documentclass{article} \usepackage[polutonikogreek]{babel} \begin{document} \selectlanguage{...
0
votes
0answers
54 views

tcolorbox and RTL script in polyglossia

I want to use tcolorbox in my Arabic document with polyglossia. I want to insist on RTL display, but somehow LTR keeps appearing. In the MWE below: The first displayed line (ordinary text) is ...
2
votes
1answer
322 views

Hyphenation not working anymore - polyglossia

So I am switching from Windows to Ubuntu. I have finally managed to compile the text in Linux (with texstudio - LuaLaTex), only one thing is amiss: nothing is hyphenated anymore. In windows it works ...
5
votes
2answers
1k views

Undefined font shape with lualatex

I know that this is a quite common question, but looking for many threads about undefined font shape I didn't find any solution... When I compile my document with lualatex I get 5 different warnings ...
2
votes
1answer
95 views

Conflict for quotation mark spaces (csquotes, biblatex and polyglossia)

I am currently using the correction proposed on this discussion for adjusting space when french quotation marks are used. It works fine until I used also biblatex. Biblatex does not seem to use the ...
1
vote
1answer
221 views

Xepersian package: persian vs arabic numerals for sectioning headers

I am using xepersian as a main package for my thesis in Arabic languge, i had the problem of bibliography with LTR and RTL references in polyglossia, I want to make Arabic numerals as a main numbering ...
1
vote
0answers
78 views

Problems with numeral in Arabtext using polyglossia

I have this files: \documentclass[12pt,a4paper]{extbook} %--------------------------------------------- \usepackage{fontspec} \setmainfont{Times New Roman} \setsansfont{Arial} \setmonofont{Courier ...
1
vote
1answer
87 views

Weird `polyglossia` Arabic error with `toc`

If I comment the arabic polyglossia option as below, there is no error. Otherwise, the document won't even compile if I want a Table of Contents. \documentclass[twocolumn,twoside,titleauthor]{...
0
votes
0answers
44 views

Polyglossia messes references in Hebrew blocks

As a follow-up to another issue I've noticed with Hebrew blocks using polyglossia, I also encountered the following problem with references: all references to a list in Hebrew blocks appear as to the ...
3
votes
1answer
51 views

Polyglossia alphabetical numerals react badly to default language

I've noticed that the way polyglossia renders alphabetical numerals is affected by the default language in a way that I believe it shouldn't. Case in point, when I set Hebrew as the default language, ...
0
votes
1answer
197 views

polyglossia: how to set `\frenchspacing` for all languages, everywhere?

How can I disable the double space between sentences for all languages in the following MEW? \documentclass{article} \usepackage{fontspec} \usepackage{polyglossia} \setmainlanguage{german} \...
10
votes
3answers
658 views

Macro definition not working when using LuaLaTeX and polyglossia (with `\setmainlanguage{german}`)

I'm compiling the following MWE with LuaLaTeX in an updated TexLive 2017 installation on Ubuntu: % !TeX program=lualatex \documentclass[a4paper,12pt,twoside=semi,openright]{scrbook} \usepackage{...