Stack Exchange Network

Stack Exchange network consists of 175 Q&A communities including Stack Overflow, the largest, most trusted online community for developers to learn, share their knowledge, and build their careers.

Visit Stack Exchange

Questions tagged [translations]

The translations package can be used by package authors to provide internationalization of their packages.

1
vote
1answer
30 views

Inserting paragraphs in a single document from an another file

I have a document which I have to translate in other languages. I was thinking of writing the translations in different text files with tagged paragraphs so that I could include in the right place of ...
1
vote
1answer
67 views

Redefine \cref for non-English languages

Would it be possible to define another command \frcref that is similar to \cref, but when it is called, e.g. \frcref{ch:chapter1}, it displays the French word "Chapitre" instead of the English word "...
0
votes
0answers
103 views

translator and translations packages: Pros and Cons?

Since some time I am working to a quite peculiar bash-TeX project and at some point I needed to provide multilingual support. New to the problem, I looked quickly around for an easy solution and I ...
1
vote
1answer
36 views

Expand the output of \GetTranslation

I hope that I did understand expand correctly, if not, feel free to rectify. I'm coding a class for a resume. In there, I have a custom environment accepting a mandatory argument that will be used as ...
0
votes
1answer
62 views

How to get “po4a” to accept Beamer documents? [closed]

I've tried the obvious, a .po4a.conf file like this: [po4a_langs] it [po4a_paths] l10n/$master/master.pot $lang:l10n/$master/$lang.po [type: latex] slides.en.tex it:slides.it.tex But ...
5
votes
2answers
121 views

Translate multi-paragraph strings with translations package

I'm trying to create a localized document template including some boilerplate text blocks, using the translations package. Everything's working great so far, except I cannot declare translations ...
1
vote
2answers
216 views

Alias for a notion/term

I write my thesis in my native language and at the moment I don't know how to translate a specific term the best. I use the term pretty often and would like to make an alias at the moment and do the ...
1
vote
1answer
27 views

Using macros as keys for GetTranslation

Why does the following code not produce two lines of text with the single word "baz" each? (Instead there is only one line for the direct call to GetTranslation). \documentclass{article} \...
2
votes
1answer
420 views

Get translated LaTeX captions like \pagename with babel

I'm currently adding a feature to my own class file: automatic translation of the footer according the main language that has been defined in my document. \DeclareTranslationFallback{pageOfPages} {\...
22
votes
1answer
1k views

Computer Assisted Translation of LaTeX document

We use LaTeX as our primary documentation source. Aside from execellent looking PDF documents it also provides us with the ability to: share chapters between different versions of tools, auto ...
3
votes
0answers
458 views

Which translation programs work well with LaTeX?

I have to manage the translation of existing Word documents with a translation agency. I want to have them work with LaTeX and I want to convert the Word documents into LaTeX format for better diffing....
2
votes
1answer
78 views

Why \GetTranslation from translations package cannot be used for (thmtools) theorem's name?

The following MWE works as expected: \documentclass[french,english]{article} \usepackage[T1]{fontenc} \usepackage[utf8]{inputenc} \usepackage{amsthm} \usepackage{thmtools} \usepackage{translations} \...